|
|
一般 |
Abschätzung f; Bestimmung f; Definition f; Determination f (понятия); Festlegung f; Feststellung f; Designierung f; Bemessung f (влияние факторов); Designation f |
专利 |
Schadenfeststellung f; Zwischenentscheidung f |
书本/文学 |
Bemessung f |
信息技术 |
Determinisierung f |
军队 |
militärische Eignungsfeststellung; Festlegen n; Feststellung f (Andrey Truhachev) |
农业 |
Berechnung f |
剧院 |
Besetzung f (на должность) |
卫生 |
Diagnose f |
商业活动 |
Abschätzung f (стоимости) |
地球物理学 |
Orten m (напр. на местности) |
地质学 |
Nachweis m; Identifizierung f; determinatio |
地质学, 古生物学 |
Diagnose f (систематической принадлежности; xakepxakep) |
导弹 |
Einschätzung f (напр. расстояния) |
技术 |
Vereinbarung f; Ermittlung f (Александр Рыжов); Beschluß m |
数学 |
Determination f |
法律 |
Beschluss m (суда); Festsetzung f; Interlokat n; Rechtsspruch m; Richterspruch m; Schiedsspruch m; Stipulation f; Terminsetzung f; Zwischenurteil n; Zwischenverfügung f; einstweilige Anordnung; einstweilige Verfügung; Bemessung f (влияния факторов); Zumessung f (размера) |
法律, 奥地利语 |
Beiurteil n |
炮兵 |
Schätzung f (на глаз); Ermitteln f |
生物学 |
Darstellung f; Definierung m |
电子产品 |
Ausmittlung f |
石油/石油 |
Bestimmung f (удельного веса раствора) |
经济 |
Abschätzung f (добротности); Bewertung f; Ermittlung f; Wertbestimmung f; Ableitung f (Лорина) |
编程 |
Definieren |
自动化设备 |
Identifikation f |
航空 |
Beurteilung f |
计算 |
Deskription f |
计量学 |
Determinate n; Orten m (напр., на местности) |
语法 |
Attribut n; Beifügung f |
过时/过时, 法律 |
Abschied m |
运动的 |
Feststellung f (установление); Messen n (измерение); Messung f (измерение) |
逻辑 |
Begriffsbestimmung f |
道路工程 |
Bezeichnung f; Erhebung f; Ermittelung f; Kennziffer f |
金工 |
Analyse f |
|
|
化学 |
pH-Bestimmung n |
|
|
化学 |
Bathmometrie f |
|
|
信息技术 |
IP-Erkennung f (dolmetscherr) |
|
|
微软 |
BAM-Definition f |
|
|
专利 |
Vorbescheid m |
|
|
微软 |
Definieren |
|
|
法律 |
Vorentscheidung f |
|
|
一般 |
Umgrenzung f |
|
|
军队 |
Bestimmung f |
|
|
微软 |
Definitionen f |
|
俄语 词库 |
|
|
一般 |
1) установление смысла незнакомого термина слова с помощью терминов слов знакомых и уже осмысленных номинальное определение или путем включения в контекст знакомых слов контекстуальное определение, или явного формулирования равенства явное, или нормальное, определение, в левую часть которого входит определяемый термин, а в правую - определяющее выражение, содержащее только знакомые термины 2) Уточнение предмета рассмотрения, однозначная его характеристика реальное определение3) Введение в рассмотрение нового предмета понятия посредством указания на то, как этот предмет построить получить из предметов данных и уже известных. В последнем случае определение принимает вид системы определяющих соотношений схем, равенств или "шагов перехода" шагов индукции от явно определенного и известного к искомому неизвестному рекурсивные и индуктивные определения. Большой Энциклопедический словарь ; в языкознании - член предложения, грамматически подчинённый имени и указывающий на признак свойство, качество, принадлежность предмета, явления и т. п. напр., жаркая погода. Большой Энциклопедический словарь |