|
|
一般 |
sein Fressen geben (о животном Andrey Truhachev); verpflegen; abspeisen; beköstigen; erhalten (семью); nähren; säugen (детёнышей); verpflegen; füttern (животных, тж. детей, больных); nutrieren; nähren (ребёнка; грудью); ernähren; ätzen; bekochen (в смысле готовить еду для Ремедиос_П) |
书本/文学 |
beköstigen (кого-либо, затрачивая большие средства); beköstigen (кого-либо, прилагая усилия); speisen |
南德, 奥地利语, 瑞士术语 |
verköstigen |
技术 |
Futter schütten; zu fressen geben; Futter streuen; zu essen geben; stillen; unterhalten |
法律 |
den Unterhalt erarbeiten; die finanziellen Aufwendungen für eine Familie erbringen; für den Lebensunterhalt sorgen |
浮夸 |
speisen (кого-либо, особенно из милосердия, а тж. шутл.) |
肉类加工 |
füttern |
非正式的 |
päppeln |
|
|
一般 |
sich erhalten; sich verköstigen; mümmeln (о зайцах, кроликах); sich nähren (чем-либо) |
打猎 |
äsen; äsen (о дичи, кроме кабанов и хищников Miyer) |
|
|
一般 |
sich nähren |
|
|
一般 |
sich ernähren |