|
|
一般 |
abrollen (о кинофильме); einschlagen (каким-либо путём, в каком-либо направлении; тж. перен.); folgen (за кем-либо); gehen; hingehen (в определённом направлении); hinziehen; kommen (сюда); marschieren; passen; schaufeln; stehen; steuern (определённым курсом); verfolgen; verlaufen (о границе и т. п.); ziehen; zugehen; zuwandern (куда-либо); über die Bretter gehen (о пьесе); über die Bühne gehen (о пьесе); schlorren; dahingehen; dahinschreiten; Fahrt machen; schlorfen; schreiten; segeln (под парусами); sich begeben (Баян); gebraucht werden (употребляться; на какие цели идёт .... Лорина); nötig sein (употребляться Лорина); fallen (о снеге, дожде); kleiden (кому-либо); laufen (о фильме); voranschreiten (AlexandraM); anstellen (на что-то koluchka27); hergehen; loofen; lopen; sich ziehen (massana); gehen (с субъектом – транспортным средством, обыкн. не употр. с названиями средств городского транспорта автобус, трамвай); laufen (подчёркивается равномерность движения); schneien (о снеге); hinter jemandem hergehen (позади кого-либо); hingehen (туда); mitgehen (вместе с кем-либо); fahren (о судах, на судах); im Gange sein (о процессе Ремедиос_П); ausgehen (von D, от чего-либо); zu Gesicht stehen (mrr71) |
书本/文学 |
sich begeben |
军队 |
landwärts anliegen; laufen (о корабле); im Gange sein (о боях Andrey Truhachev) |
化学 |
ablaufen; vonstatten vor sich gehen (z.B. Reaktion) |
少年俚语 |
pieken (Mein_Name_ist_Hase) |
影院设备 |
laufen (о кинофильме) |
技术 |
laufen (о судне); folgen; nachfolgen; hineingehen; kommen; ausströmen; ausgehen; vergehen; verfließen; Absatz finden; eintreten; beitreten; handeln; eingehen |
浮夸 |
einhergehen |
海军 |
rudern (под вёслами); stampfen (о судне) |
海军, 非正式的 |
schippern (на корабле) |
航海 |
fahren |
计量学 |
regnen (о дожде) |
运动的 |
fahren (ехать); segeln (под парусом) |
造船 |
dampfen (о судне) |
非正式的 |
stiefeln (большими шагами); anspaziert kommen; laufen |
非正式的, 幽默/诙谐 |
nachsteigen |
|
|
一般 |
topp; es gilt!; einverstanden! |
商业活动 |
in Ordnung! |
|
|
一般 |
hageln (Ichbinvegan); hageln (Es hagelt Ichbinvegan) |
|
идти о проливном дожде 动词 | |
|
一般 |
in Strömen regen (nikanikori); in Strömen regnen (Es regnet in Strömen – идёт проливной дождь nikanikori) |
|
|
一般 |
komm mit! (со мной, с нами) |
|
|
卫生保健 |
vonstattengehen (duden.de Andrey Truhachev); vonstatten gehen (Andrey Truhachev) |
|
|
法语, 感叹 |
allons |
|
|
非正式的 |
pilgern (употр. с указанием направления) |
|
|
军队 |
im Gange sein (Andrey Truhachev) |
|
|
历史的 |
zum Gang geschickt (о фигуре в гербе) |
|
|
非正式的 |
latschen (chronik) |
|
|
非正式的 |
in Ordnung |
|
俄语 词库 |
|
|
缩写 |
навык (Дэвид) |
|
|
一般 |
деепр. от идти |
|
|
缩写, 投资 |
инвестиции в доверительном управлении (аббр. bregman) |
缩写, 联合国 |
исламское движение Узбекистана (Yeldar Azanbayev) |
|
|
一般 |
деепр. от идти |
|
|
缩写, 航空 |
школа лётчиков-испытателей |