|
动词
| 强调 |
|
| 一般 |
auftanken (горючим); betanken (автомобиль, самолёт); einfüllen (топливом); legieren (суп); stopfen (рубашку в брюки Celesta) |
| WWII. |
abfüllen (машину); vorrichten (машину) |
| 化学 |
ansetzen; anstecken; ausbessern; bevorraten; einrichten; einstechen; herrichten; vorrichten |
| 导弹 |
einfüllen |
| 技术 |
nachspeisen (напр., топливом); beschicken; auffüllen; ausflicken (напр., футеровку печи); besetzen (буровые долота); einfädeln (нить); einführen; einziehen; füllen; schärfen; speisen |
| 汽车 |
abfüllen (напр., топливом); tanken (топливом); anfüllen; zufügen (краску в баллон dolmetscherr) |
| 测谎 |
überführen (бумагу) |
| 海军 |
betanken (горючим) |
| 炮兵 |
abfüllen (машину, ракету) |
| 烹饪 |
darunterziehen (чем-либо); abquirlen; andicken (мукой и т. п.); legieren (мукой, желтком; суп); abrühren; zurichten (Лорина); anrichten (Лорина); würzen (пряностями Лорина) |
| 烹饪, 非正式的 |
abmachen (суп маслом, яйцом и т. п.) |
| 石油/石油 |
abzapfen; zapfen; abfüllen (топливом, маслом); anfüllen (горючим, маслом) |
| 矿业 |
nachschleifen (напр., буровой инструмент) |
| 纸浆和造纸工业 |
aufführen |
| 纺织工业 |
anschären; aufziehen (основу); anschirren (нити); bestecken (катушечную рамку); einlegen (напр., основу) |
| 缝纫和服装行业 |
Beschicken (заготовку Александр Рыжов) |
| 能源行业 |
auftanken; betanken |
| 航空 |
betanken (топливом) |
| 英国 |
managen |
| 造船 |
einstellen |
| 金工 |
ausflicken (Herd, Futter); anstecken (Walzgut); tanken (Auto) |
| 非正式的 |
managen (Андрей Уманец) |
| 非正式的, 白俄罗斯, 烹饪 |
abmachen (суп маслом, яйцом и т. п.) |
| 面包店 |
ansetzen (тесто дрожжами или закваской Vicomte); ansetzen (Vicomte) |
|
заправляться 动词
| |
|
| 一般 |
auftanken (горючим); tanken (топливом) |
| WWII. |
tanken |
| 幽默/诙谐 |
stauen (чем-либо) |
|
заправлять полосу в прокатном стане 动词
| |
|
| 卷材 |
einfädeln (Tewes) |
|
заправлять рубашку в брюки 动词
| |
|
| 衣服 |
stopfen (Andrey Truhachev); stecken (Andrey Truhachev) |
|
заправлять топливом 动词
| |
|
| 技术 |
vertanken (Bukvoed) |