| |||
den Schlips abbinden; zusammenbinden (связать Лорина); verbinden (связать Лорина); zubinden (Лорина); den Schlips umbinden; anbahnen; umschlingen (платок); zuknoten (узлом) | |||
clean werden (Andrey Truhachev); sauber werden (Andrey Truhachev) | |||
anknüpfen (разговор); anknüpfen (беседу) | |||
anknüpfen (Лорина); anfangen (начать Лорина); Schluss machen (mit D. – с чем-либо – прекратить заниматься чем-либо Лорина) | |||
festbinden; anbinden | |||
schnüren; zuschnüren; umbinden; einbinden; verbinden | |||
liegen bleiben (Andrey Truhachev) | |||
trocken werden (бросить пить Andrey Truhachev); aufhören zu trinken (Andrey Truhachev) | |||
| |||
entbrennen (Vas Kusiv); sich anspinnen (об отношениях между людьми); sich anspinnen (о связях между людьми) | |||
| |||
in Gang bringen; in Gang setzen | |||
俄语 词库 | |||
| |||
см. завязать глаза (blindfold 4uzhoj) |
завязать: 67 短语, 6 学科 |
一般 | 52 |
不赞成 | 1 |
与毒品有关的俚语 | 2 |
官话 | 2 |
经济 | 1 |
非正式的 | 9 |