|
|
一般 |
abmarschieren (в поход); angehen (против чего-либо, против кого-либо); auftreten (б. ч. на сцене); sich aufwerfen (как кто-либо, в качестве кого-либо; zu D); auskragen; ausladen; ausmarschieren (в поход); ausschlagen; ausschwitzen (о сырости, налёте); austreten; auswittern; bestreiten; eintreten (за что-либо); figurieren (в качестве кого-либо); fortmarschieren; heraustreten; herausziehen; hervorbrechen; hervorragen; hervorspringen; hervorstechen; hervorstehen; hervortreten (с чем-либо, в качестве кого-либо); sprechen (о лекторе, ораторе и т. п.); überhängen; überkragen; überragen (вперёд); überstehen; vorragen (за пределы чего-либо); vorspringen; vortreten; sich wölben; mit einem Roman hervortreten; angehn (против чего-либо, против кого-либо); aufbrechen; ausspringen (о неровности); austreten (на поверхность); borzen; dringen; durchtreten (о воде); einherstolzieren; einschreiten (против чего-либо, кого-либо); etwas zum besten geben (спеть, рассказать и т. п.; с чем-либо); herausrücken (напр., из лагеря); hervorbrechen (напр., о сыпи); perorieren; ragen; sich abbilden; sich aufwerfen (как кто-либо, в качестве кого-либо); sich dokumentieren; sich für etwas aussprechen (за что-либо); hinausstehen (Schoepfung); fungieren (Lara Kenn); hinausragen (наружу); einsetzen (AlexandraM); auftreten (публично Лорина); ausziehen; treten (наружу); auf den Plan treten; sich bewähren (als – в качестве AlexandraM); stolzieren; eine Rede halten (с речью); losmarschieren (Andrey Truhachev); in Erscheinung treten (Andrey Truhachev); auftreten; sprechen; auftreten (в отличие от "vorkommen" подчёркивает не столько частоту или редкость встречающегося явления, сколько сам факт появления); sich starkmachen (за что-л. -- für etw.(А) Ремедиос_П); vorgehen (gegen = против AlexandraM); sich für etwas einsetzen (за что-либо Der_weisse_Rabe) |
书本/文学 |
darbieten (с чем-либо) |
供水 |
übergreifen |
具象的 |
herausragen (наружу); predigen (AlexandraM) |
军队 |
abrücken; ablaufen (при передвижении войск маршем); aufbrechen (на марш); ausrücken (при совершении марша); zum Abmarsch antreten (Andrey Truhachev); ausrücken (Andrey Truhachev); heraustreten (Andrey Truhachev) |
历史的 |
eintreten (für A, gegen А); hervortreten (на первый план, передний план); wenden sich (gegen A) |
地球物理学 |
austreten (напр. из берегов) |
地理 |
vorspringen (Andrey Truhachev) |
地质学 |
ausbeißen (на дневную поверхность); ausgehen (на дневную поверхность); herausdringen; herausragen; brechen |
建筑学 |
vorkragen; auskragen (об архитектурных деталях); ausladen (об архитектурных деталях) |
心形 |
losziehen (против чего-либо) |
技术 |
ausfallen; aushängen (о консоли); ausschlagen (о налёте); beschlagen (напр., о налёте); hinwegragen (Александр Рыжов); hinausragen; hindurchragen (через Gaist); hineinragen (вовнутрь чего-либо Gaist) |
法律 |
handeln (im Namen von D. – от имени кого-либо Лорина); eintreten für (für Akkusativ – за что-нибудь Лорина); eine Rede halten (на собрании Лорина) |
海军 |
ausrücken (в поход) |
炮兵 |
schreiten |
矿业 |
überhängen (над чем-либо) |
粗鲁的 |
loszittern |
纺织工业 |
abstehen (о волосках в пряже) |
能源行业 |
herausstehen; vorstehen |
过时/过时 |
aufschreiten; bestreiten (против чего-либо) |
运动的 |
auftreten (в соревновании); starten (в соревновании); am Wettkampf teilnehmen (в соревновании) |
造船 |
zu Tage treten |
非正式的 |
lostigern (в поход); stapeln; austeilen (с критикой, упрёками solo45) |
|
|
非正式的 |
losziehen (против кого-либо) |
|
|
一般 |
plädieren |
|
|
运动的 |
antreten |
|
|
惯用语 |
sich für jemanden/ etwasin die Bresche werfen (Andrey Truhachev) |
政治 |
sich für etwas einsetzen (Andrey Truhachev) |
|
|
不赞成 |
stolzieren |
|
|
惯用语 |
auf die Barrikaden gehen (Andrey Truhachev); auf die Barrikaden steigen (Andrey Truhachev) |
|
|
军队 |
Marsch antreten (Andrey Truhachev) |
|
|
惯用语 |
für in die Bresche springen (Andrey Truhachev) |