|
|
一般 |
durchstehen (Andrey Truhachev); aushalten (употр. по отношению к физическим, а иногда и душевным страданиям, вызванным чаще бытовой ситуацией и носящим обыкн. временный характер); aushalten; einhalten (срок, правило и т. п.); überstehen; abstehn lassen (пиво); ausdulden; sich behaben; ertragen; innehalten (сроки); resistieren; konditionieren (при заданных условиях, напр., температуре, влажности vikust); wegstecken (Littlefuchs) |
军队 |
ablegen (экзамен); standhalten (напр., атаку танков) |
冶金 |
durchweichen (сталь) |
化学 |
garmachen |
发酵 |
Pausen einhalten; Pausen einlegen; Pausen einschalten; Rasten einhalten; Rasten einlegen; Rasten einschalten |
地质学 |
aushallen |
建造 |
aushalten (нагрузку); lagern lassen; nachbehandeln; lagern (lassen); tragen (нагрузку) |
技术 |
aushalten (напр., нагрузку); stehnbleiben stehnlassen; altern (металлы); stehenlassen |
木材加工 |
ablagern (лесоматериал) |
机械工程 |
einhalten (напр., допуски); standhalten (напр., напряжение) |
林业 |
ablagern Holz (дерево) |
汽车 |
verkraften (нагрузку) |
焊接 |
standhalten (напр., напряжение) |
电化学 |
belassen (в постоянных условиях) |
皮革 |
standhalten |
经济 |
ablagern (для улучшения качества) |
肉类加工 |
aufbewahren (напр., в маринаде) |
能源行业 |
einhalten |
航空 |
ausschweben (самолёт перед посадкой); Anschweben (при посадке) |
葡萄酒种植 |
ausbauen (вино Katyushka) |
过时/过时 |
ausdauern |
运动的 |
aufrechterhalten (напр., темп, скорость, ритм); durchhalten |
速度滑冰 |
aushalten (дугу) |
非正式的 |
abhalten; mithalten (темп, конкуренцию); schaffen (Andrey Truhachev) |
食品工业 |
halten; nachreifen lassen (баночные консервы после стерилизации); rasten; aufbewahren |
|
|
一般 |
ablagern |
地质学 |
aushallen |