|
|
一般 |
wiedergeben (что-либо, напр., долг); wiederkriegen (= получить обратно, zurückbekommen Anders1986); zurückholen (кого-либо с дороги Лорина); zurückbekommen (получить своё обратно Лорина); retournieren (Лорина); wieder hereinbringen (Лорина); zurück übermitteln (Лорина); zurückbringen (кого-либо, что-либо Лорина); zurückrufen (кого-либо с дороги, позвать Лорина) |
书本/文学 |
zurückerstatten (долг) |
信息技术 |
rückgängigmachen (Александр Рыжов) |
军队 |
wieder in Besitz nehmen (im Abschnitt I.R. 354 wurden die Stellungen der Gefechtsposten zum Teil wieder in Besitz genommen. Andrey Truhachev); zurückerobern (zB eine Stadt Andrey Truhachev) |
奥地利语 |
zurückstellen (напр., рукопись) |
微软 |
wiederholen; einchecken |
技术 |
abgeben; wiedergewinnen; zurückgewinnen; wiederbekommen; zurückholen; zurückrufen |
法律 |
zurückgeben; zurückverweisen; herausgeben (Лорина); zurückgewähren (Лорина) |
财政 |
zurückbezahlen (деньги Лорина); zurückzahlen (деньги Лорина) |
非政府组织 |
zurücksenden (выслать обратно Лорина) |
|
|
一般 |
zurückkehren; zurückkommen (к прежней теме); einlenken (к чему-либо в разговоре); zurückfinden (AlexandraM); wiederkommen (Лорина) |
书本/文学 |
zurückgelangen |
产科 |
wieder da sein (Wann kommst du nach Hause? -Wenn ich nach Hause komme, dann bin ich wieder da. (Когда вернусь, тогда вернусь) OLGA P.) |
具象的 |
zurückfallen (Andrey Truhachev) |
微软 |
Anruf fortsetzen |
粗鲁的 |
wieder da sein (Wann kommst du nach Hause? -Wenn ich nach Hause komme, dann bin ich wieder da. (Когда вернусь, тогда вернусь) OLGA P.) |
|
|
军队 |
zurücktreten (Andrey Truhachev) |
|
|
一般 |
zurückhaben (вещь или деньги Bedrin) |
|
|
微软 |
Gespräch fortsetzen |
|
俄语 词库 |
|
|
缩写 |
см. вновь ввести (4uzhoj) |