| |||
Plinze m (свёрнутый в трубочку); Plinse f (свёрнутый в трубочку); Crepe m (AGO) | |||
Scheibe f | |||
Fraden n | |||
Plinz m; dünner; flacher Pfannkuchen | |||
Fladen m; Mist m (в знач. междометия; выражает огорчение по поводу неудачи, невезения (смягчённый аналог Scheiße): Mist, wieder nicht geklappt / wieder alles falsch gemacht! Abete) | |||
Plinse f (с начинкой) | |||
Pfannkuchen m; Plätzchen n | |||
| |||
Scheibenkleister m (вместо грубого ругательства Michael Hasow) | |||
in aller Welt! (Andrey Truhachev) | |||
pfui! (Andrey Truhachev); Scheisse! (Andrey Truhachev) | |||
ups! (Andrey Truhachev); boah! (Andrey Truhachev) | |||
| |||
Scheibe f | |||
Hantelscheibe m |
блин: 19 短语, 10 学科 |
一般 | 3 |
举重 | 1 |
低位寄存器 | 2 |
俚语 | 1 |
化学 | 1 |
心形 | 1 |
谚语 | 2 |
谩骂 | 1 |
非正式的 | 2 |
食品工业 | 5 |