|
动词 | 强调 |
|
| 一般 |
schlagen (о часах); schlagen (во что-либо, издавая звуки); schlagen (в барабан и т. п.); mit Schlägen traktieren (Andrey Truhachev); bütteln; pritschen (по чему-либо; палкой); koranzen (кого-либо); stupfen; stupfen (напр., по мячу); kuranzen (кого-либо); einschlagen (кого-либо); hauen; hervorsprudeln (о воде, ключе); kicken (по мячу); klopfen; niederschlagen (чем-либо); peitschen; prügeln; vergreifen; zerbrechen; zuhauen; Prügel austeilen; pantschen (по воде); blasen; bösen; durchschießen (о воде); einhauen impf hieb ein и haute ein; einschlachten; entgegenschlagen (о дожде, граде; в лицо); fledern; flegeln; kicken (по мячу – в футболе); knacken (вшей); ledern; niederschlagen (чем-либо, по чему-либо, находящемуся внизу); panschen (по воде); pochen; stoßen; stoßen (напр., по мячу); strippen; stripsen; schlagen (кого-либо); jemanden schlagen (кого-либо); jemanden hauen (кого-либо) |
| WWII. |
losschlagen |
| 下德语 |
klabastern; klabautern |
| 会计 |
klappen (получаться Bedrin); übereinstimmen (совпадать Bedrin) |
| 具象的 |
lidern; abschlachten |
| 冶金 |
zuschlagen (напр. молотом) |
| 南德 |
kläpfen (по чему-либо); schmeißen; trischackern |
| 少年俚语 |
knechten (Mein_Name_ist_Hase) |
| 幽默/诙谐 |
mit der Elle messen |
| 心形 |
dreschen; wamsen |
| 心形, 中古德语 |
kloppen |
| 技术 |
klöppeln |
| 方言 |
bengeln |
| 棋 |
schlagen (фигуру) |
| 法律 |
Zuschlag geben; zuschlagen (bei Versteigerung); sich vergreifen |
| 浮夸 |
emporquellen (об источнике; вверх); züchtigen |
| 海军 |
behämmern (молотком) |
| 瑞士术语 |
keulen (скот) |
| 纸牌游戏 |
stechen; übertrumpfen; ausstechen |
| 纺织工业 |
Lametta; Plätt; Rausch; Lahn; leonische Borte; stampfen (для придания блеска, характерного для льняных тканей) |
| 能源行业 |
schlagen |
| 足球 |
schiessen; stossen (treten); stoßen (по мячу) |
| 过时/过时 |
retorquieren (его же аргументами; кого-либо) |
| 运动的 |
schießen |
| 非正式的 |
plotzen (по чему-либо); auftrumpfen (чем-либо); hinhauen; bamsen; jemandem die Schwarte gerben; Sanktus geben; schwarten; aufmischen (Andrey Truhachev); versohlen (jemandem das Fell versohlen
dwds.de pgn74); bleuen (до синяков) |
|
|
| 非正式的 |
losschlagen |
|
|
| 一般 |
abmühen (над чем-либо); sich abplagen (над чем-либо); sich abquälen (над чем-либо); anbranden (о волнах); fechten; klopfen; pochen (о сердце); pulsieren; sich quälen; spülen; umkämpfen (за что-либо); zerbrechen; zucken; rappsen; rapschen; borzen; heftig um sich schlagen (в припадке); klopfen (напр., о сердце); laborieren (над чем-либо); pulsen; sich hauen; sich schlagen; sich schleppen; schlagen (о сердце, пульсе); sich abmünden; raufen (Andrey Truhachev); sich herumquälen (Vas Kusiv); rapsen; sich plagen (над чем-либо); sich abplagen (над чем-либо) |
| 下德语 |
racken |
| 东中德 |
knaupeln (над чем-либо) |
| 书本/文学 |
durchpulsen |
| 具象的 |
zappeln (стараться изо всех сил Andrey Truhachev) |
| 具象的, 非正式的 |
krebsen (безуспешно стараться) |
| 军队 |
kämpfen |
| 医疗的 |
palpitieren |
| 南德 |
rackern; sich rackern |
| 心形 |
sich abstrampeln (над чем-либо); sich abrackern (над чем-либо) |
| 技术 |
sich raufen; sich duellieren |
| 浮夸 |
streiten |
| 海军 |
branden; pochen |
| 非正式的 |
sich herumschlagen (над чем-либо); laborieren; abrackern (над чем-либо; sich); sich abschuften; rabatzen; kaputtgehen |
|
|
| 一般 |
brüchig; zerbrechlich |
| 技术 |
splitterig; splittrig |
| 拉丁 |
fragil |
| 瑞士术语 |
kachelig |
|
|
| 一般 |
zerschlagen (разбитый Лорина); geschlagen (Лорина) |
| 农业 |
geschlachtet |
| 纺织工业 |
geschlachtet (о скоте) |
|
|
| 修辞格 |
sich herumschlagen (Andrey Truhachev) |
|
|
| 具象的 |
nachtreten (Queerguy) |
|
|
| 心形 |
bumsen (обо что-либо) |
|
|
| 汽车 |
wackelig |
|
|
| 瑞士术语 |
knorzen (над чем-либо) |
|
|
| 非正式的 |
pucke; pucker |
|
|
| 一般 |
pritschen (кого-либо) |
|
|
| 微软 |
Binärzahl |
|
|
| 运动的 |
Schläger (Baseball, Schlagball Andrey Truhachev) |
|
|
| 金工 |
Schläger (Schlägermühle) |
|
|
| 非正式的 |
sich abstrampeln (над чем-либо) |
|
|
impf hieb оружием, haute орудием бить 动词 | |
|
| 非正式的 |
hauen |