|
|
马术 |
Aufsitzen! |
|
|
一般 |
sich ansetzen; aufsitzen (на коня, велосипед и т. п.); aufsteigen (на что-либо); besteigen (на лошадь, на пароход, в вагон); einlaufen (о ткани); einsteigen (в вагон и т. п.); sich hierhersetzen (сюда); hineinsteigen; sich hinsetzen; nehmen (на трамвай и т. п.); sich niederlassen; sich niedersetzen; schrumpfen (о ткани); schwinden; sich setzen; steigen (на лошадь, в трамвай, в поезд и т. п.); zusammenfallen; zusammengehen (о материи); zusammenlaufen (о материи); zusteigen (на поезд на промежуточной станции и т. п.); aufsitzen (на коня, велосипед и т. п.); einlassen; einsitzen (в автомобиль, самолёт и т. п.); einspringen (о ткани); einsteigen (в вагон, лодку и т. п.); einweben; elngehe (о ткани); auf etwas eingehen (о ткани); landen (о самолётах); steigen (на какое-либо средство передвижения); Platz nehmen (куда-либо 4uzhoj) |
|
einsteigen |
军队 |
auflaufen (на мель); aufsitzen (на боевую или транспортную машину) |
地质学 |
absinken |
建造 |
aufschrumpfen |
技术 |
einschrumpfen (о ткани); krimpen (о ткани); schwinden (о ткани) |
海军 |
einrücken (в шлюпки); landen (о самолете, вертолете) |
液压 |
erschlaffen (о пружине) |
瑞士术语 |
absitzen (на что-либо) |
空气动力学 |
absetzen |
纺织工业 |
krumpfen (о ткани) |
航空 |
landen (о ЛА) |
衣服 |
eingehen (об одежде после стирке: mein Pulli ist eingegangen. - Мой свитер сел. Yeliaka) |
铁路术语 |
einsteigen (в вагон) |
隔离 |
sich einlaufen |
非正式的 |
aufhocken (на что-либо) |
非正式的, 幽默/诙谐 |
sich platzen |
|
|
农业 |
Malzscheibe; Malzbeet |
化学 |
Keimbeet |
啤酒厂 |
Haufen |
食品工业 |
Gerstenhaufen; Malzhaufen |
|
|
一般 |
bitte nehmen Sie Platz! |
|
|
体操 |
"setzt euch!" |
划船 |
"ein!" |
|
|
幽默/诙谐 |
setz dich auf deine vier Buchstaben! |
|
Садись! команда при посадке в шлюпки 动词 | |
|
航海 |
In! |
|
садись! команда при посадке в шлюпки 动词 | |
|
航海 |
ein! |
|
|
一般 |
hock auf! |
|
|
一般 |
nehmen Sie bitte Platz! |
|
|
技术 |
pflanzen |
|
俄语 词库 |
|
|
军队, 缩写 |
самоходный артиллерийский дивизион |