|
|
惯用语 |
je donne ma langue au chat ! (ответа на загаданную загадку не знаю! marimarina) |
非正式的 |
donner la langue au chat ! (в ответ на загадку) |
|
|
一般 |
je me rends (marimarina) |
|
|
一般 |
capituler (тж перен.); reculer; se rendre; se livrer (властям и. т.п.); rendre les armes (marimarina); se déclarer vaincu (Morning93); s'avouer vaincu (Morning93); lâcher (si t’es en bas faut cravacher, t’as qu’à pas lâcher - если ты из низов, надо вкалывать, не сдаваться Alex_Odeychuk); se résigner (financial-engineer); abandonner (Si nous abandonnons devant les difficultés et si nous nous laissons envahir par le pessimisme, nous n'atteindrons aucun objectif, quel qu'il soit.
Selon elle, si la persévérance devait un jour être personnifiée, c'est Micah qui obtiendrait le rôle sur-le-champ. « Jamais je n'ai vu ce garçon se décourager ou abandonner face à une difficulté, assure-t-elle. ROGER YOUNG) |
俚语 |
se coucher (aht) |
军队 |
amener les couleurs; amener son pavillon; arborer le drapeau blanc; se rendre (в плен); lâcher prise (Nadiya07) |
军队, 非正式的 |
mettre la crosse en l'air |
古老 |
pardonner (в т.ч. в контексте войны; от лат. perdonare Vadim Rouminsky) |
非正式的 |
s'écraser; se laisser faire (z484z) |
|
|
一般 |
céder (уступить Morning93); défaillir; livrer (город и т.п.); rabattre; rendre; surlouer; passer un examen |
具象的 |
caler; trahir |
军队 |
délivrer; verser (имущество) |
古老 |
pardonner (в т.ч. в контексте войны; от лат. perdonare Vadim Rouminsky) |
商业活动 |
louer (в аренду; помещения, оборудование) |
矿业 |
céder |
装甲车 |
abandonner (рубеж) |
非标 |
s'en aller en brioche |
非正式的 |
caner; flancher; mollir |
|
|
俚语 |
caver (marimarina) |