词典论坛联络

   俄语
Google | Forvo | +
缩写 | 副词 | 介词 | 短语
ПО 缩写强调
Игорь Миг, 缩写 G.I.
软件 le logiciel (сокр. от "программное обеспечение" // CNET France, 2018 Alex_Odeychuk)
По 缩写
一般 (река)
По 副词
一般 Pau (город)
по 介词
一般 en ce qui concerne (La construction du siège est symétrique en ce qui concerne sa cinématique. I. Havkin); en vue de (ZolVas); pour de (Alex_Odeychuk); pour des (pour des raisons économiques - по экономическим соображениям | pour des raisons de sécurité - по соображениям безопасности // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk); en fonction de (в соответствии с ... Alex_Odeychuk); en rapport avec (Le terme "AZERTY" (en rapport avec les 6 premières touches alphabétiques du clavier) désigne un type de clavier… I. Havkin); à cause de (à cause de cette raison - по этой причине Stas-Soleil); à partir de (On détermine le temps de coagulation de l'échantillon sanguin à partir du signal de mesure. I. Havkin); en rapport à ((какому-л. признаку) Ces tempêtes sont appelées " tempête de sable jaune " en rapport à la couleur du sable. I. Havkin); d'après (по легенде, по книге Morning93); de (prestation de chômage - пособие по безработице Stas-Soleil); de (Cette sixième saison est donc composée de 12 épisodes de 52 minutes et sera diffusée début 2015 z484z); après; fréquenter (...); suivant (...); ci-après; de par; par la voie de...; le long de...; dans (courir dans la rue бежать по улице); à raison de (chajnik); en rapport avec (Le terme "AZERTY" (en rapport avec les 6 premières touches alphabétiques du clavier) désigne un type de clavier… I. Havkin); en termes de (Une année record en termes de livraisons pour Airbus I. Havkin); via (correspondance via email I. Havkin); jusqu'au (depuis le mois de juillet 1786 jusqu’au 19 janvier 1787 - с июля 1786 по 19 января 1787 года); au sujet de (certains échanges au sujet de ... - обмен определённой информацией по ... Alex_Odeychuk); conformément (напр., по правилам, по закону kee46); jusque (kee46); selon (Les stratégies de sortie peuvent varier selon le type d'investissement. Pour les investissements en titres de capitaux propres d'entités non cotées, des exemples de stratégies de sortie sont un premier appel public à l'épargne, un placement privé, la vente de l'entreprise à une autre entreprise, les distributions (aux investisseurs) de droits de propriété dans des entités émettrices et les ventes d'actifs (y compris la vente des actifs d'une entité émettrice, suivie de la liquidation de celle-ci). - Стратегии выхода могут различаться по видам инвестиций. В случае инвестиций в долевые ценные бумаги непубличных компаний примеры стратегий выхода включают в себя первичное размещение акций на бирже, закрытое размещение ценных бумаг, продажу бизнеса, распределение (в пользу инвесторов) долей владения в объектах инвестиций, а также продажу активов (включая продажу активов объекта инвестиций с последующей ликвидацией данного объекта инвестиций). // Международный стандарт финансовой отчетности (IFRS) 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk); pour
商业活动 par le biais de (Morning93)
数学 d'après
по... 介词
数学 suivant
ПО 缩写
Игорь Миг, 缩写 G.E.I.
по о показаниях прибора 介词
一般 sur (L'humidité est déterminée sur hygromètre continu. I. Havkin)
по какому-л. признаку 介词
一般 en tant que (La lampe de projection donne la certitude d'un rendement maximum en tant qu'éclairage et durée. I. Havkin)
по о распределении 介词
一般 par (Répartition par zones d'exportation I. Havkin)
по чему-л. 介词
专利 en raison
 俄语 词库
ПО 缩写
缩写 промышленный образец (патент. 'More); подлежит определению; производственное отделение; предел определения (igisheva); промышленное объединение (Meirzhan Mukhambetov); Правовой отдел УВД (Brücke); пар отработанный; парк отправления; Партия Отечества (Турция); передовое охранение; передовой отряд; переключатель обходный; перекрестное опыление; переходник оптический; переходный отсек; пограничная охрана; пограничный отдел; пограничный отряд; полковой обоз; посещаемый отсек; прицел оптический; промышленные отходы; пункт обработки; пусковая обмотка
缩写, 信息技术 "софтвэр" (MichaelBurov); "софт" (MichaelBurov)
缩写, 健美 плазменное облако (MichaelBurov)
缩写, 军队 походное охранение
缩写, 分子遗传学 пара оснований (igisheva)
缩写, 劳工组织 производственный отдел (igisheva)
缩写, 化学 предел обнаружения (igisһeva)
缩写, 医疗的 протромбиновое отношение (Tatiana S); приемное отделение (Brücke)
缩写, 卡拉恰加纳克 подземное оборудование (Aiman Sagatova)
缩写, 地球化学 Предел Обнаружения (Irunechka)
缩写, 外科手术 послеоперационный (igisheva)
缩写, 大规模杀伤性武器 приборный отсек; производственное объединение
缩写, 宗教 Православное Обозрение
缩写, 库页岛 коридор; полоса отвода; проект освоения
缩写, 心理学 психологическая оценка
缩写, 技术 плановый отдел; пожарная охрана; преобразователь, однофазовый; преобразователь одноякорный
缩写, 法律 паспортное отделение (juste_un_garcon)
缩写, 消防和火控系统 пожароопасный (igisheva)
缩写, 燃气轮机 пароохладитель (igisheva)
缩写, 生产 производственное оборудование (igisheva); площадка обслуживания (Yeldar Azanbayev)
缩写, 生物化学 перекисное окисление (igisheva); пероксидное окисление (igisheva)
缩写, 电子产品 преобразователь однофазовый
缩写, 石油/石油 прихватоопределитель; промывочное оборудование (n.lysenko); протокол осмотра
缩写, 聚合物 полиолефин (igisheva); полиолефиновый (igisheva); полиоснование (igisheva)
缩写, 胶体化学 пенообразователь (igisheva)
缩写, 腾吉兹 "Парящий Орёл" (ТШО; программа оценки сотрудников)
缩写, 苏维埃 политический отдел (igisheva)
缩写, 萨哈林岛 план освоения; Полоса отчуждения
缩写, 行业 промышленное оборудование (igisheva)
缩写, 警察 Пограничный округ (dimock)
缩写, 计算 программное обеспечение
缩写, 财政 производственная организация
缩写, 造船 прибор Обри
缩写, 邮政服务 почтовое отделение (igisheva)
缩写, 里海 парящий орел (Yeldar Azanbayev)
缩写, 陀螺仪 первичная обмотка
缩写, 除害虫 полнообъёмное опрыскивание (igisheva)
ПО 缩写
缩写, 纳米技术 выч программное обеспечение
по 介词
一般 подряд; кряду
缩写 промышленное объединение (Meirzhan Mukhambetov)
ПО 缩写
缩写, 公共设施 пескоразбрасывающее оборудование (igisheva)
缩写, 解剖学 поясничный отдел (igisheva)
По 介词
一般 город на юго-западе Франции, административный центр департамента Ниж. Пиренеи, историческая область Беарн. 86 тыс. жителей 1982. Машиностроение, пищевая, обувная, текстильная промышленность. Центр туризма. Горноклиматический курорт. Большой Энциклопедический словарь
地理 река на севере Италии, самая длинная в стране. 652 км, площадь бассейна ок. 75 тыс. км2. Начинается в Зап. Альпах, протекает по Паданской равнине, впадает в Адриатическое м., образуя дельту. Основные левые притоки: Дора-Рипария, Дора-Бальтеа, Тичино, Адда, Ольо. Средний расход воды 1460 м3/с. Паводки летом и осенью; частые наводнения. Судоходна до г. Пьянченца. На По - города Турин, Кремона. Большой Энциклопедический словарь
缩写 Поликарпов (в маркировке самолётов)
по: 28267 短语, 351 学科
Дозиметрия8
Радиоактивное излучение95
Радиография2
一般4310
不明飞行物2
不赞成2
与毒品有关的俚语6
专利426
个人保护设备1
举重2
乒乓球4
互联网40
产科1
人力资源11
人工智能5
人权活动1
人类学1
会计30
体操11
供水3
俚语26
保险15
信息安全4
信息技术544
修辞22
修辞格14
免疫学3
公共关系18
公共法4
公共设施1
公司治理242
公证执业2
具象的61
养蜂业1
养鱼(养鱼)5
军事术语2
军用航空3
军队2109
农业248
冶金196
出版1
击剑15
分析化学14
刑法35
划船2
剧院3
力学2
加拿大22
动物学1
劳动法26
劳工组织59
包装57
化妆品和美容8
化学236
北约6
医疗器械150
医疗的539
南非的1
卡车/货车150
卫生1
卫生保健5
卫生标准1
历史的49
名言和格言8
后勤2
哲学1
商业11
商业活动411
商务风格3
固态物理2
国家标准(苏联)2
国际关系30
国际法69
国际货币基金组织702
国际贸易4
圣经3
地球物理学3
地理23
地质学227
地震学3
基因工程1
基础工程1
外交41
外交事务3
外汇市场3
外科手术5
外贸3
大学1
大规模杀伤性武器1
天文学38
天线和波导13
妇科1
委婉的3
媒体22
字面上地9
学校4
学校(术语)1
安全系统57
宗教6
官话6
审计5
密码学1
对外政策15
导弹2
射击运动4
少年俚语1
就业4
工作流程66
工具1
工程3
帆船(运动)5
平台潜水10
幼稚1
广告10
应用数学4
废物管理2
建筑学4
建筑材料1
建筑结构2
建造223
引擎1
影视圈2
影院设备1
微软268
心理学10
心理生理学2
心脏病学1
恰当而形象1
情报和安全服务21
惯用语116
房地产22
手球9
打猎6
技术1149
投资7
拉丁2
拳击9
排球5
摄影7
摔角11
操作系统2
收音机299
放射学5
政府、行政和公共服务3
政治292
教育132
数学263
数据处理7
文化学习8
文学18
新词1
新闻学(术语)304
方言1
旅行17
无线电定位28
日志记录2
时尚2
晶体学2
曲棍球6
替代性纠纷解决155
木材加工4
机器人9
机械工程426
林业485
染料3
柔道2
树脂5
核物理39
核能和聚变能5
2
植物学3
植物生长2
植物病理学4
欧洲联盟130
正式的48
比利时语(用法)14
民意调查1
民族志8
民法1
气候学2
气象68
水利工程209
水文学8
水球8
水资源14
汽车28
油和气1
油漆、清漆和清漆1
泌尿外科3
法医学1
法律1590
法语3
法院(法律)5
流行病学1
测谎123
测量150
海军1
海洋学(海洋学)5
消防和火控系统4
渔业(渔业)19
游泳17
滑翔伞6
滑雪5
炮兵1
烹饪21
焊接48
照明(电影院除外)5
照片1
爱好和消遣2
版权1
牙科33
物理95
环境60
现代用途1
珠宝1
理疗1
瑞士术语7
生产7
生态53
生物学11
生物技术8
电信2
电力电子1
电化学1
电子产品159
电机1
电气工程11
电缆和电缆生产4
电脑游戏1
电视14
电话3
畜牧业8
病毒学1
病理3
登山1
皮划艇2
皮革2
直升机3
石油和天然气技术178
矿业641
矿物学1
研究与开发5
社交媒体1
社会主义22
社会学17
福利和社会保障27
科学的19
程序法2
税收42
竞技16
管理1
篮球3
粗鲁的13
精神病学2
纸浆和造纸工业3
纹章1
纺织工业150
组织学4
组织机构名称1535
细菌学2
经济201
绘画2
统计数据45
编程30
编舞6
缩写30
网球5
罕见/稀有5
老兵专用医药3
考古学1
职业健康和安全2
联合国1562
聚合物1
股票交易7
肺病学2
肿瘤学1
胃肠病学1
能源系统4
能源行业9
自动化设备262
自然资源和野生动物保护92
自行车运动9
航天224
航海21
航空1622
艺术10
英国(用法,不是 BrE)7
英语7
草地曲棍球4
药店7
药理8
营销9
血液学1
行业4
行政法规3
行话23
装甲车69
装载设备2
解剖学5
解释性翻译1
警察12
计算263
计算俚语1
计算机网络5
计量学4
讽刺3
证券1
语言科学46
10
谚语77
财政606
质量控制和标准5
贷款翻译1
贸易联盟1
足球10
软件11
过时/过时39
运动的89
运输6
通讯15
通风1
速度滑冰8
道路交通2
道路工程2
遗传学2
遥感2
邮政服务2
酒店业11
酸学2
酿酒11
量子电子3
铁路术语12
银行业207
防空4
阿尔及利亚5
陈词滥调7
除害虫1
非政府组织16
非标28
非正式的216
非洲2
韦尔兰4
音乐3
项目管理5
食品工业220
食品服务和餐饮28
香水7
马术19
高能物理38
鱼类学2
齿轮系16