词典论坛联络

   俄语
Google | Forvo | +
缩写 | 介词 | 短语
ОТA 缩写强调
毒理学 охратоксин A (igisheva)
от 介词
一般 depuis; dès; para... (...); procéder (...); contre (Пума); lutter contre ((о лекарствах) Le traitement de ces douleurs passe par un traitement de la cause, associé à des médicaments luttant contre l'acidité gastrique. I. Havkin); auprès de (Le baleinier nippon se ravitaillait en carburant auprès d'un pétrolier sud-coréen. I. Havkin); par (Notburga); en partant de (Jupiter est la plus grosse planète du système solaire et la cinquième en partant du Soleil. I. Havkin); de chez... (...); par rapport à (Le pourcentage de particules non magnétisables dans le mélange est compris entre 15% et 40% en poids par rapport au poids total du mélange. I. Havkin); de (d'un bout a l'autre - от начала до конца Stas-Soleil); d'avec ((о ком-л., чем-л., ранее соединенном с) Il s'agit seulement de séparer l'acide d'avec un alcali. I. Havkin); à partir de ((напр., о происхождении) Ces événements historiques fonctionnent de la même manière que le mythe d'origine à partir d'un ancêtre commun. I. Havkin); à cause de (kee46); de la part de (kee46); vis-à-vis de (Cette protection vis-я-vis de la chaleur permet de réaliser une partie du mât en matériaux composites. I. Havkin); vis-à-vis ((о зависимости и т. п.) L'un des problèmes de structure économique de l'Afrique réside dans sa lourde dépendance vis-я-vis du secteur des produits de base. I. Havkin); d (в датах: du 13 décembre Morning93); vis-à-vis de (Cette protection vis-à-vis de la chaleur permet de réaliser une partie du mât en matériaux composites. I. Havkin); vis-я-vis ((о зависимости и т. п.) L'un des problèmes de structure économique de l'Afrique réside dans sa lourde dépendance vis-à-vis du secteur des produits de base. I. Havkin); des suites de (Alex_Odeychuk); du (в датах: du 13 décembre Morning93)
信息技术 prélèvement
历史的 datant de (такого-то года; ex.: accord datant de 2015 - соглашение 2015 года // Le Figaro Alex_Odeychuk); datée du (такого-то числа Alex_Odeychuk)
财政 en raison de (Un investisseur contrôle une entité émettrice lorsqu'il est exposé ou qu'il a droit à des rendements variables en raison de ses liens avec l'entité émettrice et qu'il a la capacité d'influer sur ces rendements du fait du pouvoir qu'il détient sur celle-ci. - Инвестор контролирует объект инвестиций в том случае, если инвестор подвержен риску изменения доходов от участия в объекте инвестиций (или имеет право на получение таких доходов), а также имеет возможность влиять на эти доходы через осуществление своих полномочий в отношении объекта инвестиций. // Международный стандарт финансовой отчетности (IFRS) 10 "Консолидированная финансовая отчётность" Alex_Odeychuk)
от auxiliaire féminin de l'armée de terre 缩写
缩写 A.F.A.T.
от о защите 介词
一般 à l'égard de (La Cour Constitutionnelle censure les exceptions discriminantes en matière de protection à l'égard du tabagisme passif. I. Havkin)
от из, с 介词
技术 en provenance de (Le signal en provenance du bus stéréo sera récupéré à la sortie. I. Havkin)
от 5 мая 介词
一般 en date du 5 mai (NaNa*)
порядковое числит. + сущ. + от ... 介词
一般 adj. numéral ordinal + nom + le plus proche de ... (Vénus est, après Mercure, la deuxième planète la plus proche du Soleil. (вторая планета от Солнца) I. Havkin)
 俄语 词库
ОТ 缩写
缩写 охрана труда (golos-tatiana); облученное топливо; огневая точка; опрыскиватель тракторный; оптический телескоп; особая точка; отбой тревоги; отдел труда; охранная техника; охранное телевидение
缩写, 地质学 основной толчок
缩写, 毒理学 охратоксин (igisheva); очень токсичный (igisheva)
缩写, 法律 материнская компания (Organträger Лорина)
缩写, 石油和天然气技术 обсадная труба (igisheva)
ОТA 缩写
缩写, 毒理学 охратоксин A (igisheva)
ОТS 缩写
缩写, 航天 орбитальный экспериментальный спутник
от. 介词
科学的 относительный (igisheva)
缩写 отряд
от P. Xp. 介词
宗教 от Рождества Христова
ОТ 缩写
缩写, 卫生保健 окружность талии (igisheva)
缩写, 质量控制和标准 обязательное требование (igisheva); основное требование (igisheva)
от: 8879 短语, 259 学科
Дозиметрия8
Радиоактивное излучение28
一般1950
专利123
举重3
乒乓球1
书籍装订1
互联网8
产科3
人力资源1
人口统计学7
人工智能2
伊斯兰教1
会计17
体操6
俚语20
保险9
信息技术58
修辞11
修辞格8
儿科3
光学(物理学分支)2
公共关系3
公司治理27
公证执业1
具象的89
养鱼(养鱼)2
军用航空1
军队370
农业81
农化1
冶金67
几何学1
击剑2
分析化学1
刑法7
划船1
剧院1
加拿大14
动物学1
劳动法4
包装51
化妆品和美容1
化学61
医疗器械68
医疗的166
卡车/货车45
卫生1
卫生保健2
历史的24
名言和格言5
后勤1
哲学9
商业1
商业活动154
商务风格1
国家标准(苏联)3
国际关系3
国际法6
国际私法1
国际货币基金组织76
圣经12
地球物理学1
地理13
地质学83
基督教3
塑料1
声学1
外交6
外科手术6
外贸2
大规模杀伤性武器1
天文学25
天线和波导7
媒体11
字面上地4
安全系统20
宗教8
实验室设备4
家用设备1
对外政策9
导弹1
工作流程1
帆船(运动)1
幼稚1
广告1
建筑学2
建筑材料1
建造127
引擎1
影院设备1
微软46
心形1
心理学54
心理治疗1
性学1
性病学1
恰当而形象1
情报和安全服务1
惯用语64
房地产4
手球3
技术453
投资2
拉丁1
拳击1
排球2
摄影4
操作系统2
收音机126
放射学2
政治211
教育27
数学74
文化学习1
文员2
文学7
新闻学(术语)208
旅行4
无线电定位17
曲棍球1
替代性纠纷解决26
有组织犯罪3
机械工程113
材料强度1
林业110
柔道2
核物理87
核能和聚变能1
植物学1
植物病理学2
欧洲联盟4
正式的5
比利时语(用法)1
民法3
气象18
水利工程91
水文学1
水暖1
水球3
水资源20
汽车16
油和气1
泌尿外科3
法律611
流行病学2
测谎26
测量23
消防和火控系统1
渔业(渔业)7
游泳8
滑翔伞2
滑雪1
烹饪5
焊接25
照片4
版权1
牙科48
物理34
环境22
生产1
生态8
生物学26
生物技术3
1
电力电子1
电子产品122
电气工程16
电视1
病理21
直升机11
石油/石油1
石油加工厂1
石油和天然气技术74
矿业134
社会主义1
社会学4
神秘学1
神经病学6
科学的1
税收39
空气流体动力学1
竞技1
童话故事1
管理1
篮球8
粗鲁的5
精神病学2
精神病理学1
纸浆和造纸工业1
纹章1
纺织工业98
组织机构名称21
经济73
统计数据1
编程4
编舞1
缩写6
罕见/稀有1
美国人1
老兵专用医药4
职业健康和安全2
联合国54
股票交易4
能源行业1
自动化设备46
自然资源和野生动物保护149
自行车运动6
航天69
航海7
航空333
艺术3
药店2
药理2
行为学1
行话2
衣服3
装甲车67
解剖学6
警察1
计算79
计算俚语1
计算机网络1
语境意义1
语法2
语言科学9
9
谚语34
谩骂1
财政187
质量控制和标准2
1
贸易联盟2
足球5
软件2
过时/过时28
运动的22
运输2
通讯3
通风1
逻辑2
遗传学4
酿酒3
铁路术语3
银行业33
防空2
陈词滥调6
除害虫2
非标15
非正式的91
非洲人1
韦尔兰3
音乐2
项目管理3
食品工业195
食品服务和餐饮9
马术7
高能物理3
齿轮系7