词典论坛联络

Google | Forvo | +
名词 | 动词 | 动词 | 短语

scuttle

['skʌtl] 名词
强调
Игорь Миг свести на нет
一般 люк; лаз; поспешное бегство; стремление избежать опасности или трудностей; трусость; торопливая походка; скорый шаг; стремительное бегство; стремление избежать опасности; ведро или ящик для угля; иллюминатор; ведёрко для угля; бегство; металлическое ведёрко; неглубокая корзина; корзина; ведёрко или ящик для угля; ведро для угля
俚语 пассажир-негр; специальная машина, развозящая готовый к употреблению лёд
农艺学 веяло; желобок (в мельнице)
库页岛 паз
建筑学 ящик для угля
建造 отдушина
技术 крышка люка
方言 веялка
汽车 торпедо; передняя стенка кузова (отделяющая водителя от двигателя)
罕见/稀有 большая плетёная корзина
航海 горловина; полупортик; клинкет; жёлоб; крышка лаза; порт (отверстие в борту)
航海, 过时/过时 лаз с крышкой
造船 лючок; подачный люк (погреба с боеприпасами); отверстие в борту или в днище судна
马卡罗夫 отверстие; торпедо кузова
scuttle ['skʌtl] 动词
Игорь Миг распространяться; ставить крест на; проваливать; свернуть; уничтожить (If you try to rescue them, the crew will be forced to scuttle the ship.); смываться (If we've got to scuttle.); свёртывать; подорвать; уклониться; закрывать; разрывать; уничтожать; хоронить; просрать (груб., руг.); препятствовать; воспрепятствовать; поставить под угрозу; ставить под угрозу; угрожать; дать дёру; смыться
一般 срывать (план); затоплять (судно намеренно, путём пробивания отверстий в днище или открытия кингстонов); отказываться (something – от чего-либо • he had to scuttle his vacation plans Юрий Гомон); спеши́ть; развеять (надежду, слухи); быстро бежать; позорно бежать от опасности; позорно бежать от трудностей; позорно сбежать от опасности; ставить крест (something – на чём-либо Юрий Гомон); поспешно удирать; погубить; поспешно бежать (to hurry with short, quick steps); удирать; увиливать; уклоняться (от обязанностей, ответственности и т.п.); поспешно убежать; удрать; суетиться; поспешить; засуетиться; дезертировать; открыть кингстоны; пробивать борт; пробивать днище; стремительно бежать; прошмыгнуть (Pickman); бегать; бежать от опасности; бежать от трудностей; делать отверстия в днище; делать отверстия в борту корабля; затапливать судно, открыв кингстоны; затоплять; отстраняться (от чего-либо, стараясь избежать трудностей); отступать в беспорядке; юркнуть; сновать (Pickman); драпать; смотать удочки (Баян); срывать
具象的 пустить под нож (А.Шатилов)
军队, 过时/过时 затопить судно (пробив его борта)
政治 затопить судно
水肺潜水 топить корабль
生物学 поспешно убегать
航海 прорезывать дыры в судне; прорезывать люки в судне; погружать судно на дно, просверливая в нём дыры
解释性翻译, 美国人, 海军, 俚语 совокупляться (об. в положении "мужчина сзади")
造船 пробить борт
非正式的 стащить (RudsNR); забрать (RudsNR)
 英语 词库
SCUTTLE ['skʌtl] 缩写
缩写, 军队, 航空 submarine component of undersea anti-terror tactics, logistics and engagements
scuttle
: 249 短语, 22 学科
一般104
俚语4
具象的2
军队5
商业活动1
外交4
媒体7
幽默/诙谐3
库页岛2
庸俗10
技术2
政治11
汽车2
法律1
消防和火控系统4
美国人1
航海49
造船12
里海1
非标1
食品服务和餐饮1
马卡罗夫22

增加 | 报告错误 | 获取短网址