词典论坛联络

   俄语 +
Google | Forvo | +
名词 | 形容词 | 短语

пятно

名词
强调
Gruzovik gutulla
一般 blot (чернильное, нравственное); attaint; dab (краски); slur (на репутации); cloud (в дереве, камне); discoloration; flaw (в репутации); fleck; macula; reflection; reflexion; slick; smirch (тж. перен.); splash (a bright patch • a splash of colour); taint; guttula; mackle; maculation; punctation; blotting; a son of the soil; discolorment; discolourment; patcher (неправильной формы); sun-spot (на солнце); discolouration; pool (жидкости, света Дмитрий_Р); spot (a small mark or stain (made by mud, paint etc.)); stain (a dirty mark on a fabric etc. that is difficult or impossible to remove • His overall was covered with paint-stains; There is not the slightest stain upon her reputation); blemish (как изъян • The red blemish on the forehead of the last leader of the Soviet Union was actually a birthmark.I had a focused and fierce drive to build a reputation of professional competence and high personal integrity with no blemish of shame on my family and heritage. 4uzhoj); blotch; blur; smear (a mark made by smearing); soil; imputation (на чьей-либо репутации); mark (а не марка; a stain • That spilt coffee has left a mark on the carpet); patch (неправильной формы); stigma; macula (особ. на Солнце); gunk (жирное Taras); attainder; dap (чернил, краски); scruff; scurf; slurring; soiling; sully; tinct; maculae; smudge (a smear or a blurred mark); negative mark (Ivan Pisarev); social stigma (Ivan Pisarev); disgrace (Ivan Pisarev); shame (Ivan Pisarev); dishonor (Ivan Pisarev); stigma of disease (Ivan Pisarev); social disapproval (Ivan Pisarev); mark of shame (Ivan Pisarev); label (Ivan Pisarev); stereotype (Ivan Pisarev); negative perception (Ivan Pisarev); taboo (Ivan Pisarev); reproach (Ivan Pisarev); social judgment (Ivan Pisarev); mark of disgrace (Ivan Pisarev)
Gruzovik, 历史的 brand on cattle, etc
书籍装订 foxing
信息技术 freak
公共设施 cloud; soil (на одежде)
具象的 brand; tarnish
养鱼 marking (dimock)
农化 motile
分析化学 spot (in planar chromatography)
动物学 rosette ((на шерсти у леопардов, ягуаров, пантер) latro_rectalis)
化学 spill; window
医疗的 dot; macular; patcher; patch; nubecula (в глазу)
医疗的, 过时/过时 token (на теле)
卫星通讯 footprint (зона обслуживания спутника)
卷材 patch (на белой жести)
地质学 patch (породы)
塑料 window (дефект изделия)
天文学 stain (на негативе); spot (on a cathode-ray tube, на экране)
媒体 blemish (напр., на покрытии); stain (иногда возникающее в камерах или в кинескопах на воспроизводимом изображении)
建筑学 splodge; splotch
建造 bleed; peck; blot; dab
心理学 stigma (на теле)
技术 blob (связная область бинарного изображения); mottle; smudge; speck; stain
排版 slur; star (на лбу у лошади)
文员 imposition; imposturage
方言 moil; mail
晶体学, 电视 cloud (на изображении)
机械工程 bearing; contact
植物病理学 blotch (плодов, листьев)
测谎 macule; smudge (на оттиске); speckle; macle; smear
海洋学 patch (льда)
焊接 spot
牙科 deposit (MichaelBurov); pellicle (MichaelBurov); tartar (MichaelBurov)
物理 clouding
生物学 plaque
生物技术 paint
电子产品 blemish; spot fault
电视, 马卡罗夫 blemish (напр., на экране кинескопа)
皮革 ayeb (напр., на коже); blast; flack; mark; smirch
石油/石油 streak; spot (в кристалле алмаза)
硅酸盐行业 bloach (дефект шлифования листового стекла)
纺织工业 tailing; crack; bloom (от сырости)
罕见/稀有 soilure
聚合物 window (дефекты в изделии)
过时/过时 smooch (Miss Philly, you got a smooch on dat waist, and your skirt is hiked up behind. thesaurus.com"I saw a great smooch of paint on her sleeve," said Miss Mary.And the sun sank behind the hill and had winked his last, and a broad smooch of red lay upon the western horizon.Abishai drew one hand across his forehead, leaving a decorative smooch of blacking on his perspiring countenance. 4uzhoj); attainture (Tamerlane); beslime; naeve; nubilate (в дереве, камне); soiliness; tainture
铁路术语 spot (световое)
马卡罗夫 black eye (напр., на мясной туше при повреждении ПЛ); gout (краски); mottle (маленькое); scar; smut; stain (вид яичного брака); stain (позорящий факт)
p-пятно 名词
天文学 p-spot
f-пятно 名词
天文学 F spot
пятна 名词
一般 stigmas (на теле); stigmata (на теле); spottiness; morbilli
医疗的 macules
古生物学 monticules; tubercles
地质学 flaws
媒体 smudge (на изображении); smudges (на изображении)
建造 flash mark; cissing
技术 butterflies (дефект известковой штукатурки); dirt pits (дефект листовой стали)
测谎 plugging (остатки светочувствительного раствора, высохшего проявителя и т. п. на форме)
畜牧业 markings (напр., на шкуре)
皮革 markings (на коже или обуви)
纺织工业 butterfly (дефект известковой штукатурки); soiled places
香水 spots
马卡罗夫 flash mark (на керамических изделиях); maculae; plugging (остатки светочувствительного раствора, высохшего проявителя и т.п. на форме)
тёмное пятно 名词
电子产品 cloud (на изображении)
известковые пятна 名词
皮革 blasting (на голье или коже)
яркое пятно 名词
量子电子 speckle
 俄语 词库
пятный 形容词
一般 прил. от пята
пятно
: 2546 短语, 175 学科
Infectious disease2
一般367
专业术语3
书本/文学1
俚语5
保险1
信息安全1
信息技术11
修辞1
儿科1
光体学1
光学(物理学分支)8
免疫学9
公共设施46
具象的3
军事术语2
军队4
农业13
农化7
冶金19
分析化学3
刑法1
制图9
力学26
动物学4
包装2
化妆品和美容1
化学8
医疗器械13
医疗的204
卷材3
古生物学2
后勤1
固态物理1
图书馆员22
圣经2
地形1
地球物理学25
地质学22
地震学3
塑料3
声学1
外交1
天文学85
天线和波导6
太阳能3
媒体117
安全系统2
家用设备4
导航6
幼稚1
广告4
库页岛8
庸俗8
建筑学6
建筑结构1
建造54
影院设备3
微电子学3
心理学8
性学2
恰当而形象1
情报和安全服务1
惯用语4
技术128
拉丁2
排版2
摩擦学7
政治3
数学3
方言1
无线电学17
无线电定位1
昆虫学5
木材加工10
机器人4
机械工程4
材料科学1
林业14
核能和聚变能2
核辐射3
植物学4
植物生长8
武器和枪械制造1
气象1
水文学2
水泥1
水肺潜水1
汽车16
油和气6
油和润滑剂1
油田1
法医学1
测谎42
测量仪器1
海商法和海洋法1
海洋学(海洋学)4
渔业(渔业)1
游艇1
激光医学3
激光器7
焊接2
照片1
牙科8
物理33
犬种5
生产1
生态24
生物学22
生物技术3
生理1
电信7
电化学4
电子产品41
电气工程5
电视19
畜牧业3
皮肤科26
皮革50
眼科21
石油/石油30
石油和天然气技术1
矿业2
硅酸盐行业6
神经病学1
空间22
纳米技术35
纸浆和造纸工业26
纺织工业34
组织学3
经济1
网球2
罕见/稀有2
美国人1
老兵专用医药2
聚合物10
肉类加工2
肿瘤学2
能源行业9
自动化设备51
自然科学1
自然资源和野生动物保护17
航天7
航海14
航空10
色谱法3
艺术1
药店1
药理4
萨哈林岛1
衣服1
解剖学16
计算9
计量学3
谚语10
过时/过时5
运输18
造船1
道路工程9
遗传学8
酿酒1
量子电子25
钻孔3
铁路术语2
铝业1
阴极射线管1
非正式的7
非破坏性测试61
食品工业7
香水16
马卡罗夫231
马育种1
鸟类学1
黄金开采2
齿轮系30