|
|
Игорь Миг |
политический тяжеловес |
|
|
Игорь Миг |
авторитетная личность; воротила; заправила; акула (бизнеса, пера); в тяжёлом весе (спорт) |
一般 |
тяжеловес; видный деятель; корифей; крупная фигура |
俚语 |
лидер (Interex); важная персона (Interex); преуспевающий человек (Interex); шишкарь (VLZ_58) |
庸俗 |
удачливый сутенёр |
拳击 |
тяжёлый вес в боксе (cвыше 90,892 кг (200 фунтов) в профессиональном боксе по версиям WBC, WBA, IBF, WBO 4ooo); первый тяжёлый вес (до 90 кг в любительском боксе 4ooo) |
汽车 |
большегруз |
畜牧业 |
тяжёлый вес |
矿业 |
большого веса |
计算 |
высокой плотности (ssn) |
运动的 |
боксёр или борец тяжёлого веса; боксёр тяжёлого веса; умнейший человек; борец тяжёлого веса |
造船 |
тяжёлый корабль |
钻孔 |
тяжёлая буровая труба (MichaelBurov); толстостенная буровая труба (MichaelBurov) |
非正式的 |
туз (Hollywood heavyweights – голливудские тузы ART Vancouver); высокопоставленная персона (one that is very powerful or influential Val_Ships); влиятельный чиновник (Val_Ships) |
|
|
Игорь Миг |
крупняк (разг. В условиях кризиса начинается любопытный процесс, который называется "консолидация отрасли". В чем он заключается? Грубо говоря, не имея возможности получить доходы за счет своих продаж, "крупняк" начинает отжимать "мелочь", то есть фактически грабить мелких игроков.); тяжёлая артиллерия (перен.); заправилы |
非正式的 |
весомые силы (people only, I think Liv Bliss) |
|
|
Игорь Миг |
влиятельный; значимый |
一般 |
тяжёлый (по весу); авторитетный (политик, организация и т.д. felog); мощный; ведущий |
技术 |
тяжеловесный |
|
英语 词库 |
|
|
缩写, 汽车 |
heavy |