|
|
Gruzovik |
щёчка (of a pistol); держатель; захватыватель; схватка; ухват; штылёк |
一般 |
схватывание; сжатие; пожатие (руки); хватка; рукоять; эфес (шпаги, сабли); зажатие; умение овладеть положением; способность завладеть вниманием; лапа; небольшая канава; саквояж; сжимание; сильное влияние (the profound and continuing grip of the Nazi era on the German imagination inna203); контроль; умение завладеть вниманием; власть; зажим; ручка; грифон (баснословное животное); гриф (баснословное животное); ягнятник (птица); захват рукой; захват лапой; коготь; взятие (руки); давление; стеснение; огорчение; рукоятка; штылек; приём |
Gruzovik, 摔角 |
гриф (in wrestling) |
Gruzovik, 过时/过时 |
че́рен |
Gruzovik, 运动的 |
приём |
Gruzovik, 非正式的 |
ухватка; хваток; черешок (= черенок) |
Игорь Миг, 运动的 |
сцепление колеса с дорожным покрытием (в автогонках); сцепление подошвы ботинка с ледовым покрытием (в скелетоне) |
举重 |
гриф |
乒乓球 |
хват ракёты |
体操 |
накладка (miss_cum) |
具象的 |
угнетение; притеснение; прижимка |
军队 |
цевьё |
军队, 技术 |
рукоятка (весла); сцепление (бетона с арматурой) |
军队, 犹太教 |
цевьё |
农业 |
небольшой жёлоб, проходящий вдоль коровника; зацеп; сцепление колеса с почвой |
划船 |
хват снизу |
力学 |
нажим; натяг |
医疗器械 |
захват (для пальцев на корпусе шприца iwona) |
医疗的 |
грипп |
医疗的, 美国人 |
внезапная резкая боль |
台球 |
манера держать турняк; манера держать турник кия при ударе |
地震学 |
толщина сболчиваемых деталей |
地面部队 |
плотное прилегание (напр., шлема igisheva) |
大规模杀伤性武器 |
захват |
媒体 |
схват (исполнительный элемент руки робота); рабочий-постановщик (жаргон); рабочий кинопавильона; работник по выпуску ТВ программ (работающий за сценой) |
广告 |
подсобный рабочий на съёмках; рабочий постановочного цеха; рабочий съёмочного ателье; установщик декораций |
庸俗 |
рука |
建造 |
длина стержня заклёпки (после склёпки); небольшие канавы (для отвода дождевой воды от фундаментов во время их закладки); толщина сболчиваемых частей; толщина склёпываемых частей; толщина пакета металлических листов, стягиваемых болтами; толщина пакета металлических листов, стягиваемых заклёпками; полезная длина заклёпки; канатный сжим; сжим; сцепление (автомобильных колёс с поверхностью дороги); водосточный лоток; длина рабочей части болта; ручка инструмента; захватка; сцепление |
技术 |
захват; длина анкеровки (арматуры в бетоне); длина стержня болта (от головки до гайки); длина стержня заклёпки; захватное устройство; захватывающее приспособление; полезная длина болта; прицепное устройство (под буксировочный трос); схват; толщина металла между головками заклёпки; цанга; зажимной патрон; зажимное приспособление; зажимное устройство; захватывающее устройство; полезная часть болта; разрезной зажимный патрон; открытая дрена; рукоятка (пистолетного типа); сила сцепления; черенок (инструмента); тиски; захватывание; зажим (машины для испытаний на растяжение Харламов); удержание (Мирослав9999) |
摄影 |
портной; постановщик (Common_Ground); рабочий на съёмочной площадке |
摔角 |
приём захват |
方言 |
небольшой ров |
机械工程 |
наибольшее допускаемое расстояние между головками заклёпок; толщина деталей, соединённых заклёпками |
机械工程, 过时/过时 |
сцепление (напр. ремня со шкивом); способ захватывания инструмента руками; черенок (часть инструмента, за которую берутся рукой) |
机械工程, 马卡罗夫 |
лапа (захват) |
林业 |
грейфер; мелкое дренажное углубление (на поверхности дороги); мелкое дренажное возвышение (на поверхности дороги); сцепление с почвой |
武器和枪械制造 |
врезание в нарезы (ABelonogov); форсирование (ABelonogov); шейка приклада |
水文学, 马卡罗夫 |
нагорная канава |
水资源 |
мелкое дренажное углубление |
消防和火控系统 |
толщина склёпываемых деталей |
物理 |
захват манипулятора |
电子产品 |
монтажный зажим; наибольшее допустимое расстояние между головками заклёпок; схват (руки робота) |
电缆和电缆生产 |
захват (механизм, устройство) |
电视, 马卡罗夫 |
рабочий сцены |
石油/石油 |
клещи |
矿业 |
клетевой парашют; шахтный парашют; лягушка; прицепное устройство (при канатной откатке) |
竞技 |
ручка (молота) |
纳米技术 |
разрезной зажимной патрон |
网球 |
хватка ракетки (jagr6880); обмотка для ручки (jagr6880) |
美国人 |
небольшая сумка (дорожная, дамская Victorian); ранец (Victorian) |
聚合物 |
сцепление шины с дорожным покрытием; тягово-сцепные свойства шины |
自动化设备 |
выборка (напр., со склада); губки (тисков); сила зажима |
航海 |
греп; водорез; стопор; полезная часть болта (от головки до гайки); рукоять (весла) |
航空 |
рукоятка (ручки управления); гладкая часть стержня болта (Киселев) |
英国 |
заколка-невидимка (PanKotskiy) |
过时/过时 |
инфлюэнца |
过时/过时, 方言 |
чёрен |
运动的 |
захват грифа (ssn); гриф штанги (ssn); обмотка клюшки (ssn); приём захват (борьба ssn); хват снизу (гребной спорт ssn); хват; «грипса»; гриф (in wrestling) |
造船 |
рукоять весла; коэффициент трения (между ремнём и шкивом); плотность соединения |
道路工程 |
неглубокий лоток на обочине для отвода воды с поверхности проезжей части |
钻孔 |
закрепление; разрезной зажимной патрон; черенок |
铁路术语 |
клемма |
非正式的 |
черешок |
马卡罗夫 |
захватка (механизм в прокатном оборудовании); полезная длина болта; рабочий ателье; рабочий-постановщик; схват (робота); сцепление шин с дорогой; толщина металла между головками заклёпки |
骑自行车 |
грипса; ручка руля |
高尔夫球 |
грип (резиновое или кожаное покрытие рукоятки клюшки 'More) |
|
|
Gruzovik, 武器和枪械制造 |
рукоятка |
|
|
汽车 |
ручка |
|
|
Gruzovik |
захватить; брать (impf of взять); зажимать в руке; нападать (напа́дать; pf of напада́ть); обуять; прихватывать (impf of прихватить); стискивать (impf of стиснуть); стиснуть (pf of стискивать) |
一般 |
схватить; крепко держать; понимать (умом); схватывать; овладевать вниманием; затирать; вступить в борьбу; затереть; зажать; захватывать; способность понять (суть дела); сжимать; овладеть вниманием; постигать (умом); не отпускать; схватиться; браться; взять; взяться; зажать в руке; захватываться; нападать; обуять; охватываться; прихватить; прихватывать; прихватываться; сжаться; сжиматься; стискивать; стискиваться; стиснуть; стиснуться; зажимать; сжать; заедать (захватывать, зажимать); зажиматься; напасть; захватать (pf of захватывать); сдавливать (Abysslooker); сдавить (Abysslooker); способность схватить; прорезывать каналами; делать дренаж; гореть; захапать; прижать; давить; теснить; притеснять; гнести; терзать; причинять спазмы; чувствовать резь в животе; овладевать; овладеть; охватить |
Gruzovik, 具象的 |
обуревать; снизойти (pf of снисходить); снисходить (impf of снизойти) |
Gruzovik, 过时/过时 |
обдержать; обымать; объять (pf of обымать) |
Gruzovik, 非正式的 |
расхватывать |
俚语 |
ныть; жаловаться |
具象的 |
обуревать; завладевать |
军队 |
закрепляться (Киселев); схватываться (Киселев) |
地面部队 |
плотно прилегать (напр., о шлеме igisheva) |
技术 |
заедать |
摄影 |
держать; увлекать; захватывать о содержании (1. Grip is a crew-member who provides the labour on the spot 3. "Solaris" is a gripping film about a space traveller) |
数学 |
ухватывать |
木材加工 |
зажимать (напр., бревно, подаваемое в лесораму) |
武器和枪械制造 |
охватывать (ABelonogov) |
测谎 |
удерживать; хватать (Dultzin); захватывать (Dultzin) |
航海 |
держать (о якоре); рыскать к ветру |
计算 |
ловить; перехватывать; улавливать; фиксировать (динамическое изображение) |
过时/过时, 具象的 |
снизойти; снисходить |
过时/过时, 非正式的 |
объять; обымать |
运动的 |
хвататься; хватать |
酿酒 |
держаться (о виноградных усиках) |
钻孔 |
ухватить; закреплять |
非正式的 |
расхватать; расхватываться |
|
|
登山 |
испуганный (сленг-об альпинисте на маршруте kutepov) |
|
|
核能和聚变能 |
вызывал неисправность |
|
|
技术 |
цанговый (MysticKat) |
|
|
欧洲复兴开发银行 |
Программа выявления глобальных рисков (Sukhopleschenko) |
银行业 |
гарантированный возврат основной суммы капиталовложения (guaranteed recovery of investment principal) |
|
英语 词库 |
|
|
摄影 |
In the USA, a grip is a skilled person responsible for the set up, adjustment and maintenance of production equipment on the set. Their typical duties involve camera movement, lighting refinement, and mechanical rigging. In the UK, grips work exclusively with equipment that the camera is mounted on. Contrast with swing gang, see also key grip. |
|
|
缩写, 军队, 航空 |
GPS rangeless instrumentation pod |
缩写, 电子产品 |
Grandmet information processing; graphics interactive programming |
|
|
缩写, 电子产品 |
global real-time integrated payment scheme |
|
|
投资, 缩写 |
guaranteed recovery of investment principal |
缩写 |
Gallatin Responsive Interventions Partnership; Generic Remote Invocation Protocol; Global Risk Identification Program (World Bank Sukhopleschenko); Grass Roots Improvement Process |
缩写, 军队 |
Global Positioning System Rangeless Instrumentation Pod |
缩写, 地球科学 |
Greenland ice-core drilling project |
缩写, 石油/石油 |
geological reporting and information processing |
缩写, 空间 |
Gravity Recovery Instrument for Planets |
缩写, 组织机构名称 |
Gross Revenue Insurance Plan |