| |||
авантюра; тщетный труд; нелепица; полнейшая нелепица | |||
бесплодная затея; бессмысленное поручение; пустая затея; затея, обречённая на неудачу (ad_notam); бесполезное дело; бесплодный труд; напрасное занятие (SirReal); бесперспективная затея (SirReal); безнадёжная затея (SirReal); пустой труд (SirReal); дохлый номер (стилистический регистр русского выражения ниже Баян); тщетная затея (ad_notam) | |||
мартышкин труд | |||
сизифов труд (SirReal) | |||
дурацкая затея (MichaelBurov); идиотская попытка (MichaelBurov) |
fool's errand: 20 短语, 5 学科 |
一般 | 13 |
惯用语 | 3 |
说 | 1 |
谚语 | 1 |
马卡罗夫 | 2 |