|
|
一般 |
дух (Tanya Gesse); приятный вкус; особенность; оттенок; пикантность; колорит (SirReal); вкусовой оттенок (UniversalLove); приятный запах; благовоние; благоухание; букет (вина); нюанс ((контекстуально) тж. особенность: One of the surprising – or maybe not surprising – key findings in the paper is that the market is not all that familiar with the different flavors of access models that FICC has available today, 'More) |
Gruzovik, 非正式的 |
вкуснота |
俚语 |
сексуально привлекательная женщина; версия языка программирования (versions of the same language (such as different versions of the C language) are often called "flavors" inn) |
信息技术 |
красота; красота программы; аккуратность; изюминка; разновидность (напр. команды); аромат (напр. кварка); вариант; тип; сорт; класс (в объектно-ориентированном программировании); изящество (напр. программы) |
具象的 |
обертон (SirReal) |
化学 |
приправа |
医疗的 |
корригент (индифферентное вещество, изменяющее вкус и запах лекарственного препарата); вкусовая добавка (Анна Ф) |
庸俗 |
физически привлекательная девушка |
心理学 |
приятный запах (или вкус) |
技术 |
вкусовое вещество; запах; отдушка; привкус; аромат; ароматизатор; ароматизирующее вещество; букет (вина, чая); вкус |
数学 |
вид |
烹饪 |
вкус и запах (Евгений Тамарченко); вкус и аромат (Евгений Тамарченко); вкусовой и ароматический букет (Евгений Тамарченко) |
编程 |
особенности (напр., функциональные ssn); форма (напр., синтаксическая ssn) |
行业 |
ароматизирующая добавка (igisheva); ароматическое вещество (igisheva); вкусо-ароматическая добавка (igisheva); вкусо-ароматическое вещество (igisheva); вкусоароматическая добавка (igisheva); вкусоароматическое вещество (igisheva) |
计算 |
изюминка; разновидность; объект |
酿酒 |
букет |
量子力学 |
аромат (MichaelBurov); флейвор (MichaelBurov) |
食品工业 |
флейвор (русский термин введён переводным стандартом "Органолептический анализ. Словарь. ГОСТ Р ИСО 5492-2005". Надо отметить, что в соответствии со стандартом, флейвор включает не только вкус и запах, но и ощущение текстуры. Однако, по моим наблюдениям, в англоязычной кулинарной литературе текстура/консистенция в большинстве случаев упоминается отдельно. Евгений Тамарченко) |
饲料 |
ароматическая добавка |
香水 |
вкусовое ароматизирующее вещество |
马卡罗夫 |
аромат (квантовое число); вещество, исправляющее вкус лекарственного средства; вещество, корригирующее вкус и запах лекарственного средства; приятный запах или вкус |
|
|
电子产品 |
язык программирования Flavors; объектно-ориентированное расширение языка LISP |
|
|
马卡罗夫 |
вкусоароматические добавки |
|
|
一般 |
придавать запах (чему-л.); придавать интерес; приправлять; попробовать; заправить; заправиться; приправить; приправляться; сдабриваться; сдобрить; сдобриться; пробовать; придавать вкус (чему-л.); сдабривать |
农业 |
придавать вкус |
畜牧业 |
придавать привкус |
酿酒 |
придавать аромат; придавать запах |
|
|
Gruzovik |
сдабривать; сдобрить (pf of сдабривать) |
Gruzovik, 烹饪 |
приправить (pf of приправлять); приправлять (impf of приправить) |
|
|
一般 |
вкусовой (tfennell) |
|
英语 词库 |
|
|
缩写 |
flav |
|
|
缩写, 人工智能 |
FLAVORS (objektorientiertes Programmiersystem) |