词典论坛联络

   英语
Google | Forvo | +
名词 | 名词 | 名词 | 动词 | 短语
benefits 名词强调
一般 достоинства (Browsing online or in a store doesn't always give the full picture of a product, and it's not until you've actually brought it home and had a chance to try it that the real benefits become apparent. ART Vancouver); благо; меры социальной поддержки (social benefits – немного другое, это выгоды для всего общества. Если по контексту понятно, что речь идет про меры поддержки, получаемые через работу, то слово work можно не повторять в этой фразе. Pooh); компенсационные выплаты; неденежные выплаты; гарантии и компенсации (Трудовой кодекс Lavrov); льготы и пособия (Lavrov); соцпакет (ezekielp); положительные стороны (Alexander Matytsin); компенсации (Alexander Demidov); плюсы (A.Rezvov); выигрыш; эффект; выгоды; выгодные предложения (sankozh); блага (Tanya Gesse); социальные блага (A.Rezvov); социальные гарантии (A.Rezvov); блага и преимущества (Tanya Gesse); полезности (Супру); благотворительные акции (a public performance (eg a play, a comedy show, a concert etc) to raise money for charity. The mayor attended the benefit for AIDS. TED Alexander Demidov)
人力资源 внеденежная форма оплаты труда (в виде медицинской (health) и стоматологической (dental) страховки (insurance), пенсионного плана, страхования жизни, оплачиваемого отпуска и пр Метран); социальные гарантии и компенсации (hr-director.ru ART Vancouver)
信息技术 польза; преимущества
公司治理 выплаты
公证执业 пособие
动物技术 положительные эффекты (Alexey Lebedev)
劳动法 материальные поощрения (работников sankozh)
化妆品和美容 полезные свойства (напр., средства по уходу за кожей Beloshapkina)
医疗的 полезные результаты (amatsyuk); преимущества (amatsyuk); льготные условия (amatsyuk); права и преимущества (amatsyuk)
商业活动 эффект от внедрения мероприятий (sales growth, cost optimization, better alignment, high transparency etc. Alex_Odeychuk); экономический эффект от внедрения мероприятий (sales growth, cost optimization Alex_Odeychuk)
国际货币基金组织 льгота; преимущество
圣经 воздаяния ("Praise the Lord, my soul, and forget not all his benefits..." = "... и не забывай всех воздаяний Его" (Psalm 103, соотв. православному Пс. 102) ART Vancouver)
外交 материальная помощь
技术 выгода
树液 предоставляемые работодателем льготы
欧洲复兴开发银行 льготный тариф
法律 вознаграждение (TVovk)
法律, 美国人 пособия (Leonid Dzhepko)
科学的 благотворные последствия (применения чего-л. ART Vancouver)
经济 суммарные выгоды; общий полезный результат; экономический эффект; услуги; пенсии и пособия; экономические выгоды; льготы
编程 преимущества использования (ssn)
马卡罗夫 нематериальные выгоды (напр., эстетические)
benefit ['benɪfɪt] 名词
一般 преимущество; польза; благо; благодеяние; пенсия; прибыль; плод (to give somebody the benefit of one's experience (knowledge, etc.) – поделиться с кем-либо своим опытом; to reap the benefit of something – пожинать плоды чего-либо); страховое пособие; компенсационные выплаты; благотворительная акция (в пользу чего-либо, названного в препозиции q3mi4); содержание; бенефисный спектакль; прок (Taras); позитивные моменты (Alexander Matytsin); выгода; сбор пожертвований (в значении "мероприятие" lady_west); сбор средств на лечение (lady_west); выигрыш (Stas-Soleil); привилегия; право (sankozh); бонус (sankozh); благотворительный проект (In 2005, Paul McCartney and Dave Stewart collaborated on "Whole Life" for the EP "One Year On 46664," a benefit to raise funds for the Nelson Mandela Foundation Lily Snape); положительный момент (Stas-Soleil); благотворение; благотворительный приём (Mr. Wolf); благостыня; бенефис театральный
Gruzovik, 非正式的 путь; расчёт
专利 эффект; право пользования
临床试验 эффективность (igisheva); лечебно-профилактический эффект (igisheva); лечебно-профилактическое свойство (igisheva); лечебное свойство (igisheva); лечебный эффект (igisheva); положительное свойство (igisheva); положительный эффект (igisheva); положительное воздействие (igisheva); положительное действие (igisheva); терапевтический эффект (pain)
保险 бенефиция; страховая выплата; страховое возмещение (сумма компенсации, которую её выплачивает страховщик страхователю за убыток, причинённый застрахованному имуществу страховым случаем. алешаBG); пенсионное пособие
军队 денежное пособие; привилегии; льгота (источник – Speak better Russian. A conversation manual. George Rubinstein; ссылка – yojik.eu dimock)
农业 общий полезный результат; экономический эффект
剧院 бенефис (As a benefit for the Actors Fund of Canada, the Saskatoon Shakespeare Lab is putting on Shakespeare's Henry VI play this weekend. ART Vancouver)
劳动法 неденежные выплаты (не только денежные выплаты, а любой "соцпакет", предоставляемый работодателем сотруднику (отпуск, премии, страхование, абонемент в спортзал, опционы и т.д, и т.п.))
医疗的 пособие (по болезни); услуга; бенефит (В контексте американского медицинского страхования слово имеет два значения; какое именно, зависит от контекста. (1 ) Покрываемое страховым планом обслуживание (напр., если план покрывает анализ крови, то это бенефит; если план не покрывает анализ мочи, то это не бенефит). (2) Объем страхового покрытия (напр., за анализ крови план платит 1 доллар, т.е. бенефит составляет 1 доллар – остальное сам плати). Слово часто встречается в материалах, предназначенных для жителей США. Поскольку краткого русского перевода не существует, ВСЕ русскоязычные жители США интуитивно понимают смысл слова "бенефит". Правильный описательный перевод очень утяжеляет текст, поэтому лучше всего время от времени (в которотких предложениях) использовать описательный перевод с пояснением ("бенефит"), а в остальных случаях использовать "бенефит". Это НЕ "льгота", тем более страховая. Русскоязычный человек понимает льготу как скидку, напр., на страховую премию. xx007)
商业活动 побочная выгода; материальная ценность (MichaelBurov); попутная выгода; выходное пособие (Johnny Bravo)
外交 услуги; выгода (особ, материальная); льготы
媒体 выигрыш (напр., от разнесённого приёма)
宗教 приход; обряд
广告 выплата; достоинство
微软 льгота (Indirect compensation or reward offered by an organization)
政府、行政和公共服务 денежное пособие (ежемесячная сумма, выплачиваемая государством инвалидам, пожилым и малообеспеченным гражданам, также в рамках национального пенсионного плана; часто во множ. числе, имея в виду сумму выплат по разным категориям: receive a Canada Pension Plan benefit • the Allowance for Survivor benefit ART Vancouver); выплата (The $1,000 benefit applies to families with a combined household income of less than $125,000 per year. ART Vancouver)
数据库 положительное следствие (поддержки транзакций ssn)
树液 выплата
欧洲复兴开发银行 льгота
法律 материальное пособие; плоды
法律, 马卡罗夫 неподсудность
电子产品 доход; пособие
管理 выгоды от реализации проекта (Dashout)
经济 полезность; пособие (напр., страховое); льгота (освобождение от платежа); пособие (помощь); привилегия (преимущество)
罕见/稀有 плод (to give somebody the benefit of one's experience (knowledge, etc.) – поделиться с кем-либо плодами своего опыта)
航空 выигрыш (Svetozar); улучшение (характеристики)
语境意义 интересы (Both [Steve Jobs and Steve Wozniak] put the customer benefit ahead of everything else when making product decisions. 4uzhoj)
银行业 право, которое даёт владельцу акция
非正式的 "плюс" (ВосьМой)
香水 благоприятное воздействие; благоприятное действие
马卡罗夫 доброе дело; пособие (страховое, по безработице, по болезни и т.п.); милость
Benefits 名词
油和气 Результаты проекта (ТНК-BP ernst_ilin)
财政 Преимущества (snku)
benefit ['benɪfɪt] 动词
benefit from
Gruzovik выгадать (pf of выгадывать); выгадывать (impf of выгадать)
Игорь Миг бытьна руку (кому-либо)
一般 идти на пользу (Children from all socio-economic walks of life benefit from early education. – Детям из всех социально-экономические слоёв идёт на пользу дошкольное образование. ART Vancouver); быть кстати (вариант требует замены подлежащего 4uzhoj); воспользоваться (from – чем-либо sankozh); наживаться (sankozh); извлекать пользу; выгадываться; с выгодой использовать (Svetozar); приносить пользу (alexeikina); выигрывать (alexeikina); помогать; извлечь пользу; принести пользу; ускорять (О. Шишкова); иметь преимущество (в нек. контекстах Tanya Gesse); извлечь выгоду; принести прибыль; достаться (from Andrew Goff); принести выгоду; оказывать благотворное действие; пойти на пользу (Ремедиос_П); нести благо (D. Zolottsev); выиграть; извлекать выгоду (из – by); делать добро; пользоваться; желательно (Контекстуальный вариант, требует замены конструкции || This term would benefit from an explanation. – Здесь желательно дать пояснение. 4uzhoj); помочь
修辞格 вкусить преимущества (Tetiana Diakova)
医疗的 оказывать благоприятное действие; получать пользу
商业活动 оказывать благоприятное воздействие; получать выгоду (If you benefit from something or if it benefits you, it helps you or improves your life.); приносить выгоду (If you benefit from something or if it benefits you, it helps you or improves your life.)
媒体 извлекать выгоду; извлекать пользу из чего-либо (by); извлекать выгоду из чего-либо (by)
电子产品 получать прибыль
经济 принести выгоды (A.Rezvov); приносить выгоды (A.Rezvov); пользоваться с выгодой для себя; получать актив в свою пользу; получать в свою пользу
银行业 приносить прибыль
非正式的 не помешать (в фразах типа "someone/something would benefit from", требует замены конструкции: The bathroom would benefit from some Clorox. – Туалет не помешало бы помыть с порошком. 4uzhoj); быть в плюсе (Nivakaame); остаться в плюсе (Nivakaame); остаться в выигрыше (Nivakaame)
马卡罗夫 благоприятствовать; оказывать благотворное воздействие; получать помощь; приносить выгоду
benefited 动词
一般 одарённый
smb's benefit ['benɪfɪt] 动词
一般 во благо (for smb's benefit Taras)
 英语 词库
benefits 缩写
缩写 bene (Svetuly)
缩写, 军队 for members of the Armed Forces
benefit ['benɪfɪt] 名词
信息技术 In business, an outcome whose nature and value expressed in various ways are considered advantageous by an enterprise
医疗的 2) a payment made by the state or an insurance scheme to someone entitled to receive it (Определение взято из Oxford Dictionary of English, Revised Edition. © Oxford University Press 2005. Оно помогает правильно переводить слово в зависимости от контекста и избегать ошибочных переводов. Например, популярный перевод "льгота" (см. приведенное в в русском тезаурусе Мультитрана определение) бывает точным только редких случаях. xx007)
benefits
: 2890 短语, 148 学科
SAP 技术。2
一般678
专利26
临床试验17
互联网1
人力资源4
会计43
供水2
保险112
信息安全3
信息技术15
修辞格1
健康1
公司治理29
公证执业12
具象的1
军队41
农业5
农化1
制图3
剧院1
力学2
办公用品1
加拿大1
劳动法6
劳工组织2
化妆品和美容1
医疗的90
升华1
卡拉恰加纳克2
卫生保健4
历史的4
吉尔吉斯斯坦1
名言和格言1
商业1
商业活动171
商务风格3
国际货币基金组织23
地质学1
地震学2
外交31
外交事务2
大不列颠1
媒体35
安全系统2
宗教3
官话2
审计30
就业3
广告48
库页岛8
建造7
影视圈1
微软1
惯用语9
技术19
投资16
政府、行政和公共服务3
政治12
教育3
数学15
数据处理1
数据库5
文学1
普通法(盎格鲁-撒克逊法系)2
机器人1
林业1
树液53
核物理15
核能和聚变能2
2
欧洲复兴开发银行72
正式的3
民法1
气体加工厂2
水利工程1
水资源6
油和气6
油田1
法律154
法院(法律)6
海商法和海洋法1
渔业(渔业)1
澳大利亚表达1
牙种植学2
环境5
生产4
生态24
生物学1
生物技术2
电信7
电子产品26
电气工程1
眼科1
石油/石油5
矿业4
研究与开发1
社会学52
福利和社会保障53
科学的1
税收30
管理8
精神病学1
组织机构名称8
经济296
统计数据4
编程44
美国2
美国人4
职业健康和安全2
联合国8
股票交易6
肿瘤学4
能源系统5
能源行业20
腾吉兹2
自动化设备3
自然资源和野生动物保护2
航天17
航海4
航空22
英国(用法,不是 BrE)8
药店2
药理7
营销4
萨哈林岛1
行政法规4
规划1
计算1
计算机网络1
语境意义2
财政39
质量控制和标准1
贸易联盟14
过时/过时4
运动的5
里海4
钻孔6
铁路术语1
银行业13
陈词滥调3
隔离1
非政府组织1
非正式的6
食品工业4
香水25
马卡罗夫146
黄金开采1