|
|
一般 |
вираж (автомобиля, мотоцикла и т.п.); устройство; строительство дамб и набережных; набережная; прибрежное рыболовство (особ. у Ньюфаундленда); банковое дело; банковское дело; насып; ограничение (хода маятника); банковский оборот; производство банковских операций; банковское обслуживание (Denis Lebedev); замедление; приостановка; сооружение насыпи; ограничение (хода маятника и т.п.); банк; банкирство |
Gruzovik, 道路建设 |
вираж (of road curve) |
会计 |
банки |
信息技术 |
неправильное выравнивание (первого знака по левому краю текста при оптическом распознавании символов) |
军队, 技术 |
насыпка (земли); подсыпка (земли); обвалование (земли) |
冶金 |
остановка печи; остановка доменной печи |
医疗的 |
консервация органов и тканей (для пересадки); заготовка крови |
卡拉恰加纳克 |
обваловка скважины (soul82) |
国际货币基金组织 |
банковская система; банковский сектор |
图书馆员 |
выкрывание |
地质学 |
приём вагонеток |
建造 |
возвышение; складирование; берма (Leonid Dzhepko); обваловка (Leonid Dzhepko) |
技术 |
дамба; насыпь; движение крена; кренение; вал; откос; обвалование |
机械工程, 过时/过时 |
прекращение подачи топлива; приостановка горения (в топке) |
林业 |
укладка брёвен; штабелёвка |
欧洲复兴开发银行 |
банковская деятельность |
水文学 |
подпор |
汽车 |
разворот; склон; холостой ход; прекращение работы; приостановка работы |
油和气 |
обваловывание (MichaelBurov); образование оторочки перед фронтом вытеснения (MichaelBurov) |
法律 |
банковские услуги (Право международной торговли On-Line); банковская ссуда (Право международной торговли On-Line); банковский кредит (Право международной торговли On-Line) |
测谎 |
выкрывание (клише) |
消防和火控系统 |
устройство дамбы |
热工程 |
горячий резерв; выключение дутья на длительный срок; перевод котла в горячий резерв; уменьшение интенсивности горения |
生物技术 |
банкирование (процесс длительного хранения крио-консервированных образцов стволовых клеток Игорь_2006) |
电信 |
банкинг (oleg.vigodsky) |
电子产品 |
образование блоков; группирование; составление наборов; формирование запаса; формирование резерва |
皮革 |
нанесение узора на подошву |
石油/石油 |
образование перемещающейся нефтяной зоны (перёд фронтом наступающего агента); образование оторочки (перед фронтом вытеснения; источник: словарь Извекова) |
石油和天然气技术 |
образование оторочки (перёд фронтом вытеснения; источник: словарь Извекова); образование оторочки (перёд фронтом вытеснения; источник: словарь Извекова) |
矿业 |
приёмка вагонеток на поверхности |
能源系统 |
создание банка мощности (MichaelBurov) |
能源行业 |
приостановка горения |
自动化设备 |
складирование деталей в промежуточном накопителе |
航海 |
прекращение подачи топлива в топку; прекращение подачи топлива в толку |
航空 |
крен; вираж; введение в вираж; вводящий в вираж; береговая насыпь; выполнение виража; ввод в вираж; накренение |
装甲车 |
наклон автомобиля на сторону |
运动的 |
вираж "шпилька" (бобслей) |
道路工程 |
приостановка работ |
钻孔 |
образование перемежающейся нефтяной зоны перед фронтом наступающего агента |
铁路术语 |
подъём наружного рельса на кривой; устройство насыпи; засыпка свежего угля в топку; подталкивание (состава локомотивом-толкачём railwayman) |
银行业 |
банковские операции |
马卡罗夫 |
гидравлический подпор; группировка; наклон; объединение; отсыпка; разворот с креном; создание вала; создание крена; создание насыпи; хранение; штабелирование брёвен на берегу; намыв |
|
|
财政 |
Банковские операции (TaniaKojev); Банковские услуги (TaniaKojev); Банковские услуги, Банковские операции (TaniaKojev) |
|
|
一般 |
обвалование (up) |
|
|
Gruzovik |
сгруппировать (pf of группировать) |
一般 |
наваливать; держать; иметь деньги в банке или сберкассе; быть банкиром; метать банк; сделать насыпь; сгребать (в кучу); навалить; окружить валом; образовать наносы (о песке, снеге); образовывать наносы; играть шар от борта (на бильярде); класть в банк (деньги); положить в банк; держать в банке (деньги); откладывать; отложить; откладывать деньги; запрудить; вкладывать деньги в банк; делать вираж; накреняться; полагаться; накрениться; основываться (на чём-либо); сгрести в кучу; накренять; окружать валом; окружать насыпью; иметь деньги в банке; заняться банковским делом; надеяться; сгребать в кучу; группировать для совместной работы; запружать; запруживать; делать ставку (на кого-либо); комплектовать; сгрести; делать насыпь; класть деньги в банк; иметь деньги в сберкассе; класть в банк деньги; играть в банк; накапливать (Should our public servants be allowed to bank sick days year after year? ART Vancouver); держать деньги в сберкассе; крениться (о самолёте); образовывать заносы (о песке, снеге); превращать имущество в деньги; прикрывать валежником (костер – чтобы он горел спокойно и долго); сгруппировать; образовать заносы (о песке, снеге) |
Gruzovik, 航空 |
дать крен; накренить (pf of кренить) |
Gruzovik, 银行业 |
класть в банк; положить в банк |
俚语, 马卡罗夫 |
играть шара от борта (бильярд) |
军队, 技术 |
соединять для совместной работы (напр., несколько бульдозеров); группировать (напр., несколько бульдозеров); действовать в качестве толкача; насыпать (землю); подталкивать |
军队, 航空 |
выполнять разворот с креном |
农业 |
вносить деньги на счёт в банке |
农化 |
создавать нанос |
商业活动 |
владеть банком |
地质学 |
образовать нанос |
媒体 |
сводить |
导航 |
кренить (самолет) |
微电子学 |
объединить |
技术 |
выполнять вираж; группировать; кренить; объединять; складировать; сооружать насыпь; заглушать; крениться; вводить в вираж; вводить самолёт в крен (the plane) |
曲棍球 |
бросать шайбу с отскоком (Off a faceoff in Calgary’s own end, Flames defenseman Jordan Leopold neatly banked the puck out to center ice off the boards. VLZ_58) |
林业 |
складировать брёвна на берегу (реки, озера); штабелевать брёвна на берегу (реки, озера); складировать бревна на берегу (реки, озера); штабелевать бревна на берегу (реки, озера) |
汽车, 道路工程 |
образовывать уклон |
油和气 |
обваловать (MichaelBurov) |
油田 |
обваловывать |
消防和火控系统 |
сооружать насыпь (для предотвращения распространения пожара) |
物理 |
группироваться |
电化学 |
собирать |
电子产品 |
иметь вклад в банке; образовывать блок; составлять набор |
皮革 |
складывать в штабель; давать пролёжку |
篮球 |
рикошетить о щит (Alex Lilo); совершить бросок от щита (т.е. чтоб мяч отскочил от щита) |
纸牌游戏 |
держать банк |
航海, 航空 |
накренить; дать крен; крениться (of a person); накрениться (of a person) |
航空 |
сделать вираж; выполнять разворот (с креном); кренить (ся); накренять (ся); создавать крен |
运动的 |
отскакивать (The puck banked off the end boards and went in after hitting Dubnyk in the back of his left skate. VLZ_58) |
道路工程 |
поднимать уровень |
钻孔 |
соединять для совместной работы |
银行业 |
вносить деньги в банк; держать деньги в банке; заниматься банковским делом |
非正式的 |
рассчитывать (on, upon); быть клиентом банка (вы клиент нашего банка – do you bank with us? Assiolo) |
马卡罗夫 |
вздыматься; громоздиться; держать деньги в банке или сберкассе; метать банк (в картах и т.п.); наклоняться; окаймлять; окружать; превращать имущество в деньги; прикрывать костер валежником (чтобы он горел спокойно и долго); прикрывать костер валежником (чтобы он горел спокойно и долго); сесть на мель (гребля) |
|
|
一般 |
банковый; банкирский |
汽车 |
банковский |
物理 |
группирующий; группирующийся |
自动化设备 |
ограничительный (напр., о штифте) |
航海 |
накреняющий; накреняющийся |
|
英语 词库 |
|
|
缩写 |
bkg |