词典论坛联络

   英语
Google | Forvo | +
名词 | 动词 | 短语
abuse [ə'bju:s] 名词强调
Gruzovik хуление; мат
一般 брань; ругательства; оскорбление; злоупотребление (of); ругань; поругание; поношение; плохое обращение; неправильное употребление; неправильное обращение; неправильное пользование (ис); неправильное употребление (ис); злоупотребления (bookworm); ругательство (Franka_LV); пытки (Butterfly812); издевательства (Butterfly812); насилие (child abuse, sexual abuse, victim of abuse Telecaster); превышение; чрезмерное увлечение; извращение; порча; пьянство (bix); некорректное использование (tan_yaa); чрезмерное нагружение (Damirules); подвергание чрезмерным нагрузкам (Damirules); пагубное употребление (алкоголя MichaelBurov); грубое нарушение правил эксплуатации (sankozh); порочная практика (joyand); ненадлежащее обращение (Tanya Gesse); противоправная деятельность (Ремедиос_П); употребление; злоупотребление правом (Everything that is contrary to good order established by usage. Departure from reasonable use; immoderate or improper use. Physical or mental maltreatment. Misuse. Deception. To wrong in speech, reproach coarsely, disparage, revile, and malign. GTLD Alexander Demidov); эксплуатировать с нарушением норм; надругательство (teterevaann)
Gruzovik, 具象的 лай
Gruzovik, 过时/过时 ругачка
Gruzovik, 非正式的 руготня (= ругань); ругня (= ругань); забранка
专利 неправомочное пользование
人权活动 растление (в словосочетании "sexual abuse" Ulkina); умышленное нанесение вреда (Ulkina)
俚语 абуза (претензия, поступающая в отдел безопасности дата-центра от правообладателя CHichhan)
信息安全 злоумышленное использование; неправильное использование (например, терминала)
信息技术 неправильное обращение (напр., с терминалом); эксплуатация с нарушением установленных режимов; неверное использование; введение в заблуждение; обман; подделка; превышение полномочий; преднамеренное нарушение работы компьютерной системы; преднамеренно нарушать работу компьютерной системы
公证执业 злоумышленное использование одной стороной процессуальных законов во вред противной стороны (Yeldar Azanbayev)
具象的, 非正式的 лай
冶金 случайная неполадка
医疗的 неправильное употребление (напр., лекарственного средства); абузус; передозировка (tavost); ошибочное употребление (напр., лекарственного средства)
商业活动 неправильное использование
安全系统 злоумышленное использование (напр., с терминалами); неправильное обращение (напр., с терминалами)
宗教 злословие; проклятия; зло ("...And do not commit abuse on the earth, spreading corruption." (Quran 2:60) margarita09); злоречие
建造 небрежность; эксплуатация с нарушениями правил
技术 эксплуатация с нарушением норм; использование не по назначению (using a pen to open a bottle would mean abuse Damirules); неправильная эксплуатация
技术, 马卡罗夫 эксплуатация с нарушением правил и норм
文员 понос (кому туга и поносъ, кому сокрушение)
法律 хула; дурное обращение; нападки; совращение (малолетнего); жестокое обращение; противоправное половое сношение с несовершеннолетним (если abuse не конкретизируется словом sexual, это совершенно некорретный перевод. abuse есть насилие в любом виде. SirReal); противоправное половое сношение с психически неполноценным лицом (русский ввод является сугубо конкретным случаем abuse. SirReal); злоупотребление властью (Martish); противоправное использование (Alexander Matytsin); противоправное применение (Alexander Matytsin); нелегитимное использование (Alexander Matytsin); нелегитимное применение (Alexander Matytsin); неправомерное использование (Alexander Matytsin); неправомерное применение (Alexander Matytsin); противоправное вступление в половое сношение (русский ввод является сугубо конкретным случаем abuse. abuse есть насилие в любой форме. SirReal); преступное злоупотребление (Alex_Odeychuk); развратные действия (с прилагательным "sexual". Не включают половое сношение.: Верховный Суд РФ относит к развратным любые действия, кроме полового сношения, мужеложства и лесбиянства, которые направлены на удовлетворение сексуального влечения виновного или на вызывание сексуального возбуждения у потерпевшего лица, или на пробуждение у него интереса к сексуальным отношениям (п. 17 ППВС № 16). Ulkina)
生态 эксплуатация с нарушением правил
统计数据 нарушение достоверности (неправильное использование статистических данных)
罕见/稀有 заушательство (Anglophile); бессудить (Супру); измывы (издевательства Супру)
美国人 сексуальное надругательство (rape or sexual assault Val_Ships; частный случай. без конкретизации abuse словом sexual это чистый домысел. abuse в первую очередь это насилие, которое может и не быть сексуального характера. SirReal)
能源行业 неправильная эксплуатация оборудования
航空 отклонение (от заданной траектории)
计算 неверное обращение
过时/过时 худо обходиться с кем-то; плохо обращаться с кем-то; обольщение; искажение (слова)
过时/过时, 非正式的 похула; забранка
酿酒 злоупотребление
非正式的 нарушение режима эксплуатации (Damirules); мат
马卡罗夫 избиение; нападение; неправильное ошибочное употребление (лекарства); неправильное пользование; неправильное употребление (напр., лекарственного средства); ошибочное употребление (напр., лекарственного средства); изнасилование; надругательство; повреждение половых органов малолетней при покушении на её растление; противоправное половое сношение (с несовершеннолетним или психически неполноценным лицом); совращение малолетних; эксплуатация с нарушением установленных норм или режимов
verbal abuse 名词
一般 хула
abuses 名词
一般 нарушения (Tanya Gesse)
abuse [ə'bju:z] 动词
Gruzovik выбранить (pf of бранить); охулить (pf of хулить); злоупотреблять (impf of злоупотребить); злоупотребить; хулить (impf of охулить)
一般 оскорблять; ругать; поносить; оскорбить; ругаться; выругать; плохо обращаться (с кем-либо, чем-либо); нарушать; быть обманутым; чрезмерно увлекаться; небрежно обращаться (Damirules); третировать (Pickman); непривычно употреблять (напр., слово); совращать (малолетних); браниваться; отщелкиваться; бесчестить; использовать не по назначению (Tanya Gesse); злоупотребить; пригибать забранку; злоупотреблять; бранить; противоправно вступать в половое сношение
Gruzovik, 具象的 лаять; лягать; отщёлкать (pf of отщёлкивать); отщёлкивать (impf of отщелка́ть, отщёлкать); ошельмовать (pf of шельмовать); полаять; шельмовать (impf of ошельмовать); лайнуть; отщелка́ть
Gruzovik, 方言 костерить (= костить); страмить (= срамить)
Gruzovik, 过时/过时 похулить; соромить (= срамить)
Gruzovik, 非正式的 костить; крестить; заругать; пригибать забранку; напускаться (impf of напуститься); напуститься (pf of напускаться); засрамить; обругать (pf of ругать); отругать (pf of ругать); собачить; срамить (impf of осрамить); чихвостить (impf of расчихвостить); расчихвостить (pf of чихвостить); забранить (scold, tell off); кастить; псить; переругать (all or a number of); ругнуть (semelfactive of ругать); чехвостить (= чихвостить)
信息技术 неправильно обращаться (напр., с терминалом); эксплуатировать с нарушением режимов; неверно использовать; обманывать; подделывать; превышать полномочия
具象的 ошельмовать; шельмовать; шельмоваться
具象的, 非正式的 лягнуть; отщёлкать; отщёлкивать; отщёлкнуть; полаять
医疗的 неверно употреблять
历史的 быть введенным в заблуждение; быть введённым в заблуждение
基督教 злословить (Борис Горелик)
安全系统 надругаться над (кем-либо Alex_Odeychuk)
宗教 надругаться
建造 пренебрегать нормами эксплуатации (оборудования, машины, станка)
技术 эксплуатировать с нарушением установленных режимов
技术, 马卡罗夫 эксплуатировать с нарушением правил и норм
摄影 эксплуатировать технику с нарушением правил (The cases were designed to protect equipment from field abuse)
数学 неправильно употреблять
机械工程 пренебрегать нормами эксплуатации (машины, станка, двигателя)
汽车 неправильно обращаться
法律 дурно обращаться; насиловать; повредить половые органы малолетней при покушении на её растление; подвергать нападкам; совращать; вводить в заблуждение; плохо обращаться (с кем-либо Право международной торговли On-Line)
电信 нарушать режим эксплуатации; неправильно эксплуатировать
监狱俚语 ломать (eugeene1979)
罕见/稀有 честить (И; бранить Супру)
计算 неправильно использовать
质量控制和标准 плохо обращаться (напр., с аппаратурой)
过时/过时 обольщать; искажать (смысл, выражение)
过时/过时, 方言, 非正式的 соромить
铁路术语 перегружать; эксплуатировать с нарушением правил
非正式的 иссрамить; напускаться; напуститься; окрестить; переругать; переругивать; перешерстить (в 1 лице не используется); изругать; изругаться; измываться (разг. Дурно обращаться с кем-либо, унижая, оскорбляя и т. д.; издеваться Gyokuro); издеваться (над человеком, животным, вещью Gyokuro); расчехвостить; расчихвостить; собачить; честиться; чехвостить; чихвостить; обругать; осрамить; осрамиться; отругать; ругнуть; срамить; срамиться; страмить; пить (вино, спиртное MichaelBurov); выпивать (вино, спиртное MichaelBurov)
马卡罗夫 жестоко обращаться; мучить; нападать; неосторожно пользоваться (чем-либо); неправильно или непривычно употреблять (напр., слово); портить
abuse all or a number of [ə'bju:z] 动词
Gruzovik, 非正式的 перешельмовать; переругивать (impf of переругать)
 英语 词库
abuse [ə'bju:s] 名词
法律 abnormal use of smth. framed by socially significant restrictions (Leonid Dzhepko); immoderate or improper use; do physical, sexual, or psychological harm to someone
abuse [ə'bju:z] 动词
法律 maltreatment, improper treatment physically, sexually, or psychologically inflicting harm to a person or animal
abuse: 1067 短语, 104 学科
一般304
不赞成1
与毒品有关的俚语46
专利18
临床试验1
互联网2
会计1
俚语1
保险2
信息安全5
信息技术2
公司治理1
公证执业4
具象的8
养鱼(养鱼)1
军队14
农业4
冶金1
刑法19
劳动法1
医疗的81
卫生保健2
名言和格言1
后勤1
商业活动19
国际法1
外交8
媒体2
字面上地1
安全系统23
审计1
广告5
庸俗1
建造2
微软3
心理学12
心理治疗1
惯用语1
执法3
技术9
摄影1
政府、行政和公共服务1
政治14
教育2
数学1
方言1
曲棍球1
机器部件2
2
欧洲复兴开发银行6
正式的1
武器和枪械制造1
油和气1
法律124
法院(法律)1
澳大利亚1
环境1
生产5
生命科学1
生态23
电子产品10
电气工程2
石油/石油1
石油和天然气技术1
社会学9
福利和社会保障1
税收7
粗鲁的3
精神病学16
精神病理学3
组织机构名称4
经济29
经济法5
编程5
罕见/稀有1
美国人6
职业健康和安全1
联合国8
能源系统2
航空4
航空医学3
苏维埃1
药店1
药物和成瘾药物1
药理7
蓄能器1
行业分类1
装甲车1
警察2
计算1
计量学1
谚语1
财政7
质量控制和标准1
贸易联盟2
选举5
酿酒1
里海1
银行业3
非正式的26
食品工业1
食品服务和餐饮1
马卡罗夫75
黑客攻击2