|
|
一般 |
ведение (дела); дело; труды; протоколы; отправление; оборот; разовая сделка (Victor Parno); сделка; действие (sankozh); событие (Игорь Глазырин); отправление дел; происшествие |
SAP财务 |
движение |
与毒品有关的俚语 |
торговля |
专利 |
ведение (дел); урегулирование спора путём компромисса соглашения сторон |
会计 |
хозяйственная операция |
信息技术 |
транзакция (групповая операция); входное сообщение (приводящее к изменению файла); транзакция (самостоятельное или законченное сообщение о каком-либо событии или состоянии, зафиксированное на каком-либо носителе информации и предназначенное для инициирования операции СУБД); транзакция групповая операция (В диалоговых системах — приём порции данных (сообщения, запроса) от пользователя, её обработка и выдача ответного сообщения; в базах данных - выполнение элементарной целостной операции над данными, в течение которой база данных находится в неустойчивом состоянии.) |
公证执业 |
мировая (as in civil law countries; as a noun); сделка (as in civil law countries; as a noun) |
商业活动 |
урегулирование спора путём компромисса; урегулирование спора путём соглашения сторон; решение спора путём компромисса; ведение дел |
国际货币基金组织 |
сделка (Серия брошюр № 45-R, 1 – 5 издания) |
外交 |
протоколы (научного общества) |
媒体 |
транзакция в видеотексе (техническая возможность, основанная на интерактивном взаимодействии абонента терминала видеотекса и оператора службы, позволяющая абоненту создавать и/или видоизменять информацию, хранящуюся в базе данных); групповая операция изменения содержимого файла или обновления базы данных, вызванная поступившим запросом; неделимая операция (единица информационного обмена, состоящая из запроса и ответного сообщения); запись файла измерений; входное сообщение; транзакция групповая операция (транзакция — логическая единица работы, состоящая из запроса и получения результатов его обработки; дискретная операция в системе, например, взаимодействие между узлами сети по принципу запрос-ответ; в диалоговых системах — приём порции данных (сообщения, запроса) от пользователя, её обработка и выдача ответного сообщения; в базах данных — выполнение элементарной целостной операции над данными, в течение которой база данных находится в неустойчивом состоянии; в файловых системах и в базах данных — серия изменений в файле или операций с базой данных, объединённых в единый логический блок по принципу «всё или ничего», т.е. в случае невыполнения одного изменения (операции) или отказа в системе во время транзакции последняя не выполняется целиком, а файл или база данных возвращается в предшествовавшее транзакции состояние); короткое сообщение, передаваемое в диалоговом режиме между равноправными объектами прикладных уровней; сообщение, направляемое прикладной программе |
导航 |
ввод данных для последующего их внесения в основной массив; запись о событии |
微软 |
проводка (A physical economic exchange action); транзакция (The pairing of two or more actions that are performed together as a single action; the action succeeds or fails as a whole) |
心理学 |
взаимодействие, в котором объекты оказывают взаимное действие друг на друга |
技术 |
запись файла изменений; обработка запроса (в диалоговых системах); транзакция; протокол (научного общества); перегон (техники маняня); деловая операция |
数学 |
сборник; соглашение |
棋 |
разменная операция |
法律 |
ведение (деловых операций); мировая сделка |
法律, 马卡罗夫 |
урегулирование спора путём соглашения сторон или компромисса |
电信 |
операция связи, выполняемая посредством взаимодействия приёмной и передающей станций |
电子产品 |
групповая операция; обработка запроса; сборник трудов |
石油/石油 |
бюллетень (научного общества); деловые акты; сделки |
经济 |
операция (сделка) |
经济, 马卡罗夫 |
акт хозяйственной деятельности; экономическая операция |
统计数据 |
экономическая операция (в СНС; элементарный акт хозяйственной деятельности, совершаемый между хозяйственными единицами: производство, капиталовложения, потребление и др.; операции могут быть односторонними и двусторонними, капитальными и текущими, товарными и нетоварными, фактическими и условными, расчётными) |
编程 |
команда (шаблон проектирования: объект команды заключает в себе само действие и его параметры Alex_Odeychuk); транзакт (Alexander Oshis) |
能源行业 |
записки (научного учреждения, общества) |
自动化设备 |
входное сообщение (ведущее к изменению файла); транзакция (процесс изменения файла от одного входного сообщения); труды (напр., конференции) |
航海 |
условие; договор |
航空 |
высотное наблюдение в адресном диапазоне (WiseSnake) |
计算 |
информационный обмен |
语境意义 |
процедура оформления (To proceed with the transaction, you can contact... sankozh) |
财政 |
финансовая операция (FATF Alex_Odeychuk) |
银行业 |
операция |
非正式的 |
Половой акт с подразумевается мужчиной, который носит женское белье и красится, но так искусно, что отличить невозможно ... пока не начнётся действие :) (mazurov) |
马卡罗夫 |
взаимодействие; общение; трансакция; трансакция (неделимая операция); ведение дела; запрос |
|
|
一般 |
записки (as title of scholarly journals) |
|
英语 词库 |
|
|
一般 |
A transaction is a piece of business, for example an act of buying or selling something. (collinsdictionary.com A.Rezvov) |
信息技术 |
Business events or information grouped together because they have a single or similar purpose (Typically, a transaction is applied to a calculation or event that then results in the updating of a holding or master file) |
缩写 |
tr; trans. (ssn) |
缩写, 银行业 |
trn (aht) |
|
|
缩写 |
tr (Vosoni) |