词典论坛联络

   英语
Google | Forvo | +
名词 | 名词 | 动词 | 短语
flaying ['fleɪɪŋ] 名词强调
Gruzovik стилка
Flaying ['fleɪɪŋ] 名词
皮革 снятие шкуры (stajna)
flaying ['fleɪɪŋ] 名词
Gruzovik обдирание; обдирка
一般 свежевание; сдирание
Gruzovik, 非正式的 живодёрство
历史的 сдирание кожи (один из исторических видов смертной казни и пыток VLZ_58)
皮革 съёмка шкуры
马卡罗夫 свежевание (туши)
flay [fleɪ] 动词
Gruzovik обдирать (impf of ободрать); ободрать (pf of обдирать)
一般 сдирать кожу; свежевать; бранить; разносить; грабить; вымогать; содрать кожу; снимать кожицу; обдирать кору; сдирать; содрать; освежевать; разорять; беспощадно критиковать; резко критиковать; снимать кору (и т.п.); устроить разнос (grafleonov); "драть шкуру"; вспугивать; чистить кожицу (и т.п.); чистить кору (и т.п.); обдирать; ободрать; обрядить; обрядиться; обряжать; обряжаться; одирать; сдираться; содраться; свежевать о животных; чистить; выдирать (ноздри; nostrils) Marina Lee); пугать; раскритиковать (Criticize severely and brutally.‘he flayed the government for not moving fast enough on economic reform' Bullfinch)
Gruzovik, 皮革 обрядить (pf of обряжать); обряжать (impf of обрядить)
Gruzovik, 非正式的 живодёрничать; живодёрствовать (= живодёрничать)
俚语 мочить (избивать Andrey Truhachev)
具象的 хлестать; хлестнуть
农业 снимать кожицу (с плодов); снимать шкуру (с туши)
心形 набить морду (Andrey Truhachev)
技术 снимать шкуру; удалять кожуру (с плодов); свежевать (тушу); сдирать шкуру (свежевать)
林业 окорять; сдирать кору
非正式的 колошматить (Andrey Truhachev); поколотить (Andrey Truhachev); отметелить (Andrey Truhachev); накостылять (Andrey Truhachev); отколошматить (Andrey Truhachev); вздуть (Andrey Truhachev); отмутузить (Andrey Truhachev); избивать (Andrey Truhachev); дубасить (Andrey Truhachev); отдубасить (Andrey Truhachev)
食品工业 снимать кожу
马卡罗夫 снимать кору; чистить кожуру
flaying ['fleɪɪŋ] 动词
非正式的 живодерство
Flaying: 39 短语, 12 学科
一般22
军队1
农业1
皮革2
纺织工业1
经济1
肉类加工1
自然资源和野生动物保护1
谚语1
非正式的1
食品工业1
马卡罗夫6