词典论坛联络

   英语
Google | Forvo | +
短语
Bob's your uncle强调
一般 это как раз то, что нужно!; без проблем!
Bob's your uncle!
少年俚语 вуаля! (Как бы странно ни звучало это выражение, всему есть объяснение: британский премьер-министр Роберт Гаскойн-Сесил, которого в просторечии звали Боб, назначил своего племянника на пост главного секретаря по делам Ирландии. Все другие политики, мягко говоря, удивились, особенно те, которые планировали занять эту должность, и все они говорили этому племяннику: "Боб – твой дядя", то есть ты ничего не сделал, должность досталась тебе по протекции. Потом, лет эдак через пятьдесят, английский народ неясно с какими целями, решил, что это выражение уж очень короткое и решил дополнить его: "Bob's your uncle and Fanny's your aunt" — "Боб – твой дядя, а Фанни – твоя тётя". К счастью, нелепое добавление в виде тёти не прижилось и теперь все помнят лишь дядю: Ten years of training, dietary supplements, steroids – and Bob's your uncle, you'll be just like me! – Десять лет тренировок, бады, стероиды – и, вуаля, будешь прям как я! CRINKUM-CRANKUM)
惯用语 Готово! (Taras)
Bob is your uncle!
一般 это как раз то, что нужно!; без проблем!
Bob is your uncle
惯用语 дело в шляпе (rasskazov)
 英语 词库
Bob's your uncle
惯用语 see and Bob's your uncle
Bob's your uncle: 9 短语, 1 学科
英国(用法,不是 BrE)9