| |||
биологический контроль (в свидетельствах GMP (пункты 1.6 и 2.1) 4uzhoj); биофармацевтический препарат (Ремедиос_П) | |||
высокомолекулярное лекарственное средство (Dimpassy) | |||
биопрепарат (Игорь_2006) | |||
| |||
иммунобиологические препараты (CRINKUM-CRANKUM) | |||
| |||
биологический вид (Taras); биологическое существо (Taras) | |||
| |||
биологические средства защиты сельскохозяйственных культур (Elen Molokovskikh) | |||
биологические препараты | |||
биологические организмы (Microscopic observations indicate that no living biologicals have been seen since the 24 gallon introduction of process water. I. Havkin) | |||
биопрепараты |
Biologicals: 446 短语, 66 学科 |
Дозиметрия | 1 |
Радиоактивное излучение | 1 |
一般 | 22 |
供水 | 44 |
免疫学 | 1 |
军队 | 25 |
农业 | 9 |
农化 | 6 |
化合物 | 1 |
化学工业 | 2 |
北约 | 1 |
医疗器械 | 5 |
医疗的 | 39 |
卫生保健 | 2 |
图书馆员 | 1 |
土壤科学 | 1 |
地质学 | 2 |
基因工程 | 1 |
声学 | 2 |
大规模杀伤性武器 | 1 |
安全系统 | 1 |
库页岛 | 4 |
建造 | 5 |
心理学 | 1 |
情报和安全服务 | 1 |
惯用语 | 1 |
技术 | 12 |
政治 | 2 |
数据库 | 1 |
机器人 | 1 |
林业 | 2 |
核物理 | 5 |
核能和聚变能 | 2 |
植物生长 | 1 |
气体加工厂 | 4 |
油和气 | 1 |
渔业(渔业) | 1 |
牙种植学 | 13 |
牙科 | 4 |
生产 | 1 |
生态 | 18 |
生物学 | 20 |
生物技术 | 18 |
生理 | 3 |
电子产品 | 7 |
石油/石油 | 1 |
矿业 | 1 |
研究与开发 | 1 |
纳米技术 | 62 |
编程 | 3 |
老兵专用医药 | 1 |
职业健康和安全 | 2 |
联合国 | 1 |
肉类加工 | 1 |
肿瘤学 | 1 |
能源行业 | 33 |
自动化设备 | 2 |
自然资源和野生动物保护 | 2 |
航海 | 3 |
航空 | 7 |
药店 | 6 |
药理 | 17 |
行业 | 1 |
除害虫 | 2 |
食品工业 | 1 |
香水 | 2 |