|
|
Gruzovik |
specialist in; authority on |
Игорь Миг |
dab hand; go-to guy |
一般 |
expert; professional; scientist; assistant; proficient; guru; master hand; passed-master; past master; past-master; technicalist; nark; key man; merchant (Aly19); dab (Игорь Primo); passed master; searcher; dabster; master; registrar (вЗАГСе John Armstrong); legalizing officer (службы легализации // В апостилях, напр., часто можно встретить что-то вроде "специалист департамента Минюста" 4uzhoj); member of a profession (Alexander Demidov); adept; commentator (контекстно dreamjam); specialist (in); tradeperson (Амбарцумян); craftsperson (Dude67); professional employee; technician (AD Alexander Demidov); desk officer (в латвийских апостилях 4uzhoj); outside expert; demolisher (фирма), занимающийся сносом (зданий, сооружений Голуб) |
Gruzovik, 技术 |
expert in |
专业术语 |
tag (отвечающий за определенную сферу деятельности. Пример: Please involve your location's IT tag – обратитесь к соответствующему специалисту службы ИТ вашего предприятия Ася Кудрявцева) |
专利 |
searching authority; person skilled (Крепыш); skilled person (напр., если оно для специалиста явным образом не следует из уровня техники = unless obvious to the skilled person from the prior art. The person having ordinary skill in the art (often abbreviated PHOSITA in the United States), the person of ordinary skill in the art, the skilled addressee, person skilled in the art or simply the skilled person is a legal fiction found in many patent laws throughout the world. WK Alexander Demidov); specialist; person ordinarily skilled in the art |
人力资源 |
individual professional (физическое лицо; Microsoft Alex_Odeychuk) |
军队 |
tradesman; Specialist (сухопутные войска, тарифный разряд E4 Киселев); craftsman; rating (рядового и старшинского состава); rating (рядового и унтер-офицерского состава Киселев); track receiver specialist (оператор) по приёму данных о траектории полёта (ракеты CRINKUM-CRANKUM) |
军队, 技术 |
skill |
医疗的 |
specialty physician (MyMedPharm_Info) |
合同, 建造 |
adjudicator (Adjudication (от англ. "рассмотрение спора") представляет собой порядок передачи спора на рассмотрение третьего лица (одного или нескольких лиц) для разрешения по существу. В роли третьего лица выступают общепризнанные профессионалы в области строительной индустрии, которые избираются по договоренности контрагентов, причем стороны могут выбрать одного специалиста (Adjudicator) или коллегию специалистов (Dispute Adjudication Board, DAB)). arbitration.ru 'More) |
商业活动 |
executive; professional staff member (Евгений Тамарченко) |
商业活动, 语境意义 |
representative (Наш специалист свяжется с вами в течение 45 минут. – A representative will contact you in 45 minutes or less. 4uzhoj) |
委婉的 |
asset (dzenkor) |
导弹 |
technician |
幽默/诙谐 |
professor |
库页岛 |
expatriate employee |
数学 |
expert (in) |
数据处理 |
practitioner (microsoft.com Alex_Odeychuk) |
欧洲复兴开发银行 |
specialist (бирж.) |
油和气 |
employee; speciality crewman (Johnny Bravo) |
法律 |
scholar |
法语 |
connoisseur |
测谎 |
man |
澳大利亚表达, 俚语 |
crack; gun |
石油/石油 |
analyst; speciality crew (Johnny Bravo) |
纳米技术 |
technologist |
经济 |
resource man; professional man |
美国人 |
tech (технического профиля Val_Ships); maven (Taras) |
腾吉兹 |
subject matter expert (Yeldar Azanbayev) |
计算 |
engineer |
计算机网络 |
CNI |
质量控制和标准 |
authority |
银行业 |
manager (relationship manager – специалист по работе с клиентами Alex_Odeychuk) |
陈词滥调 |
man skilled in the art (igisheva); skilled man (igisheva); person skilled in the art (igisheva) |
非正式的 |
pro; wallah; smooth operator (Andrey Truhachev) |
|
|
商业活动 |
IT technician (Rori) |
技术 |
IT system technician (Andrey Truhachev) |
编程 |
computerman (ssn) |
|
|
一般 |
publicity officer (Ремедиос_П) |
|
|
教育 |
PR-person; communication manager |
|
|
Игорь Миг |
self-proclaimed expert (в кавычках) |
|
|
投资 |
IR person (несет ответственность за установление деловых связей и дальнейшие коммуникативные процессы, направленные на взаимодействие с инвесторами. Профессия существует в США и ЕС на протяжении более чем 50 лет, в России она появилась в начале 2000-х годов Taras) |
|
|
一般 |
craft people (Амбарцумян); professionals (gennier); the professional community (собир. знач. twinkie); functions (контекстуальный перевод: Other functions may be required in a crisis committee... gtr); key staff (Some firms do this by giving non-essential workers less generous relocation allowances than those given to key staff. LBED. Have you costed out how much it costs to recruit key staff? OBED. More firms are offering flexible benefits (=extra money or other advantages that you can choose to receive as part of your job) in an attempt to retain and attract key staff. LBED Alexander Demidov); resource ("The equipment supplier is requested to provide suitable effective resource at the workshops" blankabella) |
信息技术 |
community |
军队 |
expertise; special skill; speciality skill |
商业活动 |
resources (Georgy Moiseenko); members of team (members of the [company name] team have successfully undertaken numerous projects sankozh) |
外交事务 |
professional Staff |
广告 |
expert personnel |
经济 |
white-collar professionals (A.Rezvov) |
编程 |
people (ssn) |
财政 |
persons of professional occupations |
|
|
鱼雷 |
quality personnel |
|
|
地震学 |
technician |