词典论坛联络

   俄语 +
Google | Forvo | +
短语

штука

名词
强调
Игорь Миг shtick
一般 thing; trick; story; affair (complicated affair – сложная штука); shebang; whole cloth (текстильного товара); animal; off (Пример: Our proposal is based on the supply of 2 off centrifugal fans. Peter Cantrop); dealie (A word used to replace a noun when a person does not know what an object is Jambi_Jack); bad boy (1) generic term for a specific object; "thing"; 2) something extremely impressive or effective. intolerable); little item (tfennell); bolt (of cloth); piece (о материалах); unit (UniversalLove); stunt; piece; thingy (Ofelia); cast; casting; dido; item (Alexander Matytsin); business; feat; fetch; knack; prank; gizmo; widget
Gruzovik, 纺织工业 bolt of cloth
Gruzovik, 非正式的 point
俚语 hickie; pop; puppy; yard (1000 долларов); grand (slang for a thousand roubles (or another currency) denghu); crack (At two dollars a crack. Два доллара за штуку. Interex); stack (тысяча долларов Pickman); thingie (вещь, название которой либо не известно, либо забыто Ivan Pisarev); g (1000$ • You wanna get 5 g's or not? Shabe); gee
信息技术 pie
卷材 stock
技术 piece (жарг. MichaelBurov); item (жарг. MichaelBurov); thing (жарг. MichaelBurov)
机械工程, 过时/过时 copy
澳大利亚表达, 俚语 doover; dooverlackie
空间 piece, pc
经济 individual item; piece (о товаре)
美国人 do-jigger (Anglophile); domajig (Anglophile); doodad (Anglophile); doosenwhacker (Anglophile); one grand (деньги Val_Ships); doowacky (Anglophile); dealio (Taras)
美国人, 俚语 hickey (сленг Franka_LV)
考古学 piece (specimen)
能源行业 piece (об изделии, элементе оборудования)
英国 bugger; bugger (то же, что shit, motherfucker в данном значении); oojah (используется в том же значении, что и whatchamacallit, thingamajig и проч., когда речь идет о чем-либо, чаще о предмете, название которого говорящий не может вспомнить  ad_notam)
行话 sucker (igisheva); item (техн. MichaelBurov); piece (техн. MichaelBurov); thing (техн. MichaelBurov)
非标 jigalorum (igisheva); jigamaree (igisheva); jigger (igisheva)
非正式的 concern; doodah; doohickey; doings; kilo (тысяча долларов Mira_G); thingamajig (Andrey Truhachev); K (тысяча долларов Mira_G); band (тысяча долларов • Got my money? Hey, bro, that brick was worth about 20 bands, man Гевар); thingamijig (предмет с неизвестным названием Abysslooker)
非正式的, 白话文 plant
马卡罗夫 stuff
马卡罗夫, 非正式的 the whole shebang
"штука" 名词
冶金, 过时/过时 piece
非正式的 a grand (денег; = тысяча; I think it is politically important to Stella to be seen as egalitarian, which must be hard when you're selling fluffy jumpers for a grand – Думаю, что для Стеллы политически важно, чтобы её считали эгалитарной, что, должно быть, трудно, когда ты продаёшь пушистые джемперы за "штуку" штука Lily Snape)
"штука!" 名词
and one! (очко)
штук 名词
一般 units (Krokodil Schnappi); pieces (сокращённо pcs) обычно о товаре (в счетах, накладных, ведомостях и т.д.) 4uzhoj); pcs (сокращ. от pieces) обычно о товаре (в счетах, накладных, ведомостях и т.д.) 4uzhoj)
军队, 航空 pieces
意大利语 NP (4uzhoj)
替代性纠纷解决 Nos. (TASH4ever)
腾吉兹 each (при обозначении единиц измерения в перечнях материалов и оборудования); off
штуки 名词
一般 pcs. (MaMn); leger-de-main
媒体 pcs. pieces
聚合物 pieces
Штук 名词
正确的名称 Stuck
Штуки 名词
树液 piece
штука шт. 名词
药店 PC (в упаковочном листе angryberry)
штука предмет название которого вам неизвестно или вы его забыли в данный момент 名词
非正式的 watchamacallit (A word used to replace a word that you don't know. "Doohickey" and "thingamajig" are equivalents. • You just push the button on the watchamacallit, then it's ready! urbandictionary.com SNappea)
 俄语 词库
штук 名词
一般 (нем. stuck) см. стукко Большой Энциклопедический словарь
штука
: 339 短语, 47 学科
一般122
低位寄存器2
俚语23
信息技术2
修辞格2
具象的1
冶金4
包装1
卷材1
后勤1
商业1
商业活动3
广告5
库页岛1
庸俗2
建造3
心形6
情绪化1
惯用语5
技术13
木材加工4
汽车1
油和气1
澳大利亚表达2
烹饪1
生产1
电子产品2
石油/石油1
矿业3
矿物学2
空间2
纺织工业1
经济4
编程3
美国人7
能源行业4
航海13
艺术1
药店1
谚语1
过时/过时3
钻孔1
陈词滥调1
非标4
非正式的47
马卡罗夫28
鱼雷1