名词 This HTML5 player is not supported by your browser 强调
Gruzovik
part of a whole
一般
part (of a sentence) ; term ; arthro ; lith ; doodle ; Fellow (какого-либо общества, колледжа) ; associated person (биржи) ; adherer (партии, профсоюза AlexP73 ) ; schmeckel (CBET ) ; penis (the only stylistically neutral word in this meaning. "willy" is childish, and words like "dick, cock, dong, etc." are coarse slang. itsacatfish ) ; member (в самых разных значениях: член организации, объединения, экипажа, уравнения, ряда, множества, мужской и т.д.; a person who belongs to a group, club, society, trade union etc. • The association has three thousand members ) ; limb (тела)
人工智能
predicate (класса; в русскояз. терминологии языков объектно-ориентированного программирования Alex_Odeychuk )
俚语
dongle (urbandictionary.com mykhailo ) ; wood ("It was so dark I couldn't see so good / I had no idea where I put my wood" VLZ_58 ) ; man pole (Himera ) ; yogurt tube (Does that mean you're back riding that yogurt tube? chingachguk1977 ) ; dick ; penis ; skippy (Мужской половой орган • He is whipping his skippy – он теребит свой член urbandictionary.com Alexshowsmercy ) ; spanner (VLZ_58 ) ; peener (vogeler ) ; shlong (vogeler ) ; schvantz (SAKHstasia )
信息技术
tenant ; mem. ; link ; mem
军队, 过时/过时
fellow (научного общества)
医疗的
fellow (общества, коллегии)
图书馆员
member (общества)
地球物理学
member (системы) ; term (спектральный)
天文学
perturbing term
庸俗
joint (domestos ) ; johnson (domestos ) ; joystick (domestos ) ; jones (domestos ) ; knob (domestos ) ; pecker (domestos ) ; pinga (domestos ) ; plonker (domestos ) ; pole (domestos ) ; putz (domestos ) ; schlang (domestos ) ; schlong (domestos ) ; shaft (domestos ) ; wag (domestos ) ; willy (domestos ) ; whang (domestos ) ; rod (domestos ) ; little man (Himera ) ; johnny ; length ; poecker ; wiener ; throbber (Щапов Андрей ) ; dong (domestos ) ; dork (domestos ) ; ding-dong (domestos ) ; schwang (Peter_Sweeter ) ; sex (Towdy ) ; lance (Taras )
微软
member (In Distributed File System (DFS) Replication, a server that belongs to a replication group)
技术
tenant (напр., набора данных)
技术, 过时/过时
fellow ; leg
数学
component (напр., последовательности) ; element ; clause
数学, 过时/过时
member (уравнения)
机械工程, 过时/过时
term (матем.)
法律
limb (положения, статьи, пункта Евгений Тамарченко )
海洋学
associate
消防和火控系统
term (уравнения)
电子产品
member (напр. уравнения)
电缆和电缆生产
member (уравнения, ряда, множества и т.п.) ; term (уравнения, ряда, множества и т.п.)
矿业
associate (научного общества или института)
禁忌用语和脏话
pizzle (Taras )
粗鲁的
cherry popper (VLZ_58 )
美国人
dangalang (Taras ) ; swipe (george serebryakov )
能源行业
term (уравнения (математика))
航天
member (экипажа)
航空
term (математического выражения)
行话
joss stick (сама в шоке Tanyabomba )
计算
member
语境意义
Adhering Body (Международного союза биохимии и молекулярной биологии 4uzhoj )
语法
article
谩骂
cock ; arm ; bicho ; prick (noh )
非正式的
gentleman's sausage (grafleonov ) ; hog (chronik )
一般
MITI (- UK MichaelBurov ) ; Member of the Institute of Translation and Interpreting (- UK MichaelBurov )
俚语
yippie (не имевшей жесткой организационной структуры радикальной группы, активной в конце I960 гг., особенно во время Съезда Демократической партии в Чикаго в 1968 г.)
马卡罗夫
P-member (в ИСО)
一般
membership
一般
cock
字面上地
dick
技术, 过时/过时
members
俚语
prong (Andrey Truhachev )
养鱼
Members ad hoc (of the Tribunal)