|
动词 | 强调 |
|
| Gruzovik |
peel |
| 一般 |
gib (рыбу – для копчения, засола и т.п.); pare; pick (ягоды); pipeclay; dredge (a river); sweep; scour (слабительным; to clean by hard rubbing); burnish; furbish (оружие, металлы); hog; muck; furbish up; do; wash; brush (one's teeth); polish (обувь); purge; shine (обувь, металл и т. п.; to polish • He tries to make a living by shining shoes); char (дом); cleanse; dress (лошадь); flay; police; scale; scrub; scrape (to clean, clear or remove by rubbing with something sharp); do out (помещение); redd; dress down (лошадь); hull; pumice; scavenge; shell; sponge; redd up; brush up; do up; get off; clean (clean something off/from something He used a tissue to clean his fingerprints off the gun. LDCE Alexander Demidov); brush up (ся); groom (о животных по отношению друг к другу Charikova); make clean; dab (губкой); dap (губкой); pick out; skirr (слабительным); soup; sprinkle; weed; whiten; clear (a road); peel; go over; detail (напр., машину: I had heard good things about this compound for detailing. joyand); chore; curry (to rub down or comb and clean (a horse)); muck out (to clean (a stable)); string (to remove strings from (vegetables etc.)) |
| Gruzovik, 非正式的 |
curse; rate (chide with vehemence, reprove, scold, censure violently); scold; beat up one's jacket; dust one's jacket |
| 俚语 |
moogie; mujee; soogie; soujge; muck up; gargle; police up; sanitiry; sujee; swab down |
| 养鱼 |
clean (рыбу dimock) |
| 军事术语 |
GI Joe (США MichaelBurov); GI (США MichaelBurov); muck up (MichaelBurov); barbarize (MichaelBurov); police up (MichaelBurov) |
| 军队 |
swab |
| 军队, 技术 |
refurbish |
| 军队, 过时/过时 |
groom (лошадь) |
| 军队, 非正式的 |
barbarize; blitz |
| 农业 |
clean down (лошадь) |
| 医疗的 |
deterge |
| 建造 |
clean up |
| 惯用语 |
clear out (Andrey Truhachev) |
| 技术 |
skin (плоды, овощи); clean out; degrease; clean; clear; scour; scrape |
| 技术, 过时/过时 |
scrub (скребницей) |
| 方言 |
redd (преим.) |
| 林业 |
pare off; prune |
| 武器和枪械制造 |
slush (канал ствола ABelonogov) |
| 汽车 |
dust; clear; scour (машину) |
| 电化学 |
blanch |
| 皮革 |
dress; jack (гольё); moose; shine (обувь); slate (гольё); sleek (гольё); slick (гольё); slime (гольё) |
| 石油/石油 |
bail down (скважину желонкой) |
| 矿业 |
rake |
| 纺织工业 |
hogget |
| 航海 |
holystone; scrub round |
| 英国 |
do for |
| 行话 |
swab down (MichaelBurov) |
| 过时/过时 |
pure; absterse (noh); disperge; proin; surculate |
| 造船 |
buff |
| 非正式的 |
rate; dust jacket; scold; beat up; curse; swiffer (от названия бренда chronik); bare Army (MichaelBurov); go over (He’d gone over the car with a cloth, wiping fingerprints from the steering wheel and the door handles. VLZ_58) |
| 马卡罗夫 |
gip (рыбу – для копчения, засола и т.п.); stem (ягоды); muck out (конюшню, свинарник и пр.); polish up (в частности, обувь); scour away; scour out; scrape away; scrape off; wash away; wash down off; wash out; string (фасоль); pare away; scour down; scour off; bran (прокат матерчатыми валиками) |
| 马卡罗夫, 非正式的 |
do out (помещение и т. п.) |
|
|
| Gruzovik |
clean oneself (impf of вычиститься, почиститься); brush oneself (impf of вычиститься, почиститься) |
| 一般 |
plume (о птицах); brush up; brush oneself; clean (fish, etc); cleanse; clear; dredge; peel; scour; scrub; shell; get cleaned up (Johnny, go inside and get cleaned up. Andrey Truhachev); clean up (If you go and clean up, you make yourself clean and tidy, especially after doing something that has made you dirty Andrey Truhachev); groom (о животных Charikova) |
| 信息技术 |
brush |
| 政治 |
purge |
| 非正式的 |
scold; beat up; clean out; curse; rate; dust jacket |
| 马卡罗夫 |
clean |
|
|
| 方言, 过时/过时 |
tract of land cleared of trees; clearing |