человечество | |
一般 | humanity; humankind; mortality; the sons of men; common humanity; human race |
幽默/诙谐 | the genus Homo |
благоговейно хранить | |
一般 | shrine |
память о | |
一般 | reminiscence |
сэр | |
一般 | sir |
Уолтер | |
名字和姓氏 | Walter |
Рали | |
名字和姓氏 | Raleigh |
водрузиться | |
一般 | be erected |
английский флаг | |
航海 | Union flag |
hepatitis В surface antigen | |
生物学 | HBsAg |
до того | |
一般 | heretofore |
Н | |
汽车 | N |
| |||
humanity; humankind; mortality (род человеческий); the sons of men; common humanity; human race (The human race speaks a total of 7,000 tongues, so even learning 0.2% of them is merely making a start.); peoplekind (plural only. People as a whole; humanity, humankind; a gender-neutral alternative to "mankind". Oxford English Dictionary (OED), 2019 Taras); mankind; commonalty; manhood | |||
the genus Homo | |||
world; the man; the human (В.И.Макаров) |
человечество благоговейно хранит память о сэре Уолтере Рали, водрузившем английский флаг в до того: 1 短语, 1 学科 |
文学 | 1 |