![]() |
| |||
| charm; incantation; weird; hex | |||
| cantrap | |||
| becharm; charmingness; magic charm; charms | |||
| |||
| spell | |||
| cup; goblet | |||
| cup (то же, что "чарка") | |||
| goblet | |||
| |||
| necromancies; sorceries; charms (обыкнов. pl); witcheries; spell (a strong influence • I'm free from your spell. – Я свободен от твоих чар.; He was completely under her spell); glamour; sorcery; witchery; wizardry (тж. перен.); juju; cantrip; invocation; witchcraft; bewitchment; enticement; fascination; glamor; enchantment (Notburga); necromancy; magic; conjuration | |||
| bewitchery; obi; obeah | |||
| cantraip | |||
| duende (VLZ_58) | |||
| grigri (Taras); gris-gris (Taras) | |||
| 俄语 词库 | |||
| |||
| река в Вост. Сибири, левый приток Олекмы. 851 км, площадь бассейна 87,6 тыс. км2. Средний расход воды 900 м3/с. Судоходна на 416 км. Большой Энциклопедический словарь | |||
| |||
| Чайная ассоциация России | |||
|
чары : 69 短语, 14 学科 |
| 一般 | 36 |
| 修辞格 | 1 |
| 升华 | 1 |
| 地理 | 1 |
| 奇幻和科幻 | 2 |
| 宗教 | 2 |
| 心理语言学 | 1 |
| 惯用语 | 1 |
| 牙买加英语 | 1 |
| 童话故事 | 1 |
| 美国人 | 2 |
| 过时/过时 | 4 |
| 非正式的 | 1 |
| 马卡罗夫 | 15 |