![]() |
| |||
| for the avoidance of doubt (разумеется, такой перевод уместен только в переписке или беседе, но никак не в договорах Rori) | |||
| |||
| ⇒ перепроверить; прояснить; внести ясность | |||
| make more exact (См. уточнять); give in detail; amplify (См. уточнять) | |||
| specify (в знач. "конкретизировать, указать более точно"); confirm (в знач. "убедиться, получить подтверждение" • I just wanted to confirm if the parking was free. • Hi. I just need to confirm if the Alpha Course is at 7pm tonight? K48); ascertain (mascot); redefine (Ranoulph); clarify (в знач. "прояснить для себя" Georgy Moiseenko); make more specific (Georgy Moiseenko); make specific (Anglophile); get things straight (SirReal); probe about (в знач. "выяснить", 'узнать точнее' GeOdzzzz); be more specific about (Alexander Demidov); expound (Alexander Demidov); improve; emendate (формулировку и т.п.); enquire (преим.); reconfirm (проверить igisheva); re-confirm (проверить igisheva); firm up (Ремедиос_П); check with (with – где-либо, у кого-либо • Lots of cancellations because of the storm, so you might want to check with your airline. • I'll have to check with my boss. ART Vancouver); acknowledge (4uzhoj); get an acknowledgement (4uzhoj); get into specifics (The RCMP spokesperson said they had recovered dangerous goods but did not get into specifics. – не уточнил, какие именно ART Vancouver); confirm once again (But let me confirm it once again and get back to you. • Well I'm not so confident on his words though. But I'll confirm it once again from the JVC tech support and let you know what they say. 4uzhoj); pinpoint (MargeWebley); refine (Точное количество и местонахождение абонентов будут уточнены на этапе проектирования.The exact number and locations of subscribers will be refined at the design stage Moonranger); clarify (airs.com Alex_Odeychuk) | |||
| narrow down | |||
| adjust; refine; make more precise; define more exactly; correct; revise | |||
| elaborate (в знач. "объяснить подробнее" • What exactly has been implied? What are the factors that need to be taken into consideration? Qin did not elaborate. 4uzhoj) | |||
| itemize; inquire (smblsl); advise (в контекстах "прошу уточнить..." molyan); make an enquiry (в некоторых контекстах 4uzhoj); determine (MichaelBurov); query (т.е. запросить уточнение, попросить уточнить) | |||
| fine-tune (MargeWebley) | |||
| update (Sakhalin Energy); make sure (в знач. "убедиться" 4uzhoj); check (suburbian) | |||
| define more accurately; define more precisely; make more accurate | |||
| |||
| become more accurate (pf of уточняться); be defined more precisely (pf of уточняться); be defined more accurately (pf of уточняться) | |||
| be defined more exactly; become more accurate; become more exact; become more precise | |||
|
уточним : 136 短语, 38 学科 |
| 一般 | 30 |
| 临床试验 | 1 |
| 互联网 | 1 |
| 信息技术 | 1 |
| 修辞 | 3 |
| 军队 | 1 |
| 商业活动 | 5 |
| 外交 | 10 |
| 媒体 | 2 |
| 安全系统 | 2 |
| 广告 | 1 |
| 库页岛 | 1 |
| 建筑学 | 1 |
| 建造 | 1 |
| 惯用语 | 1 |
| 技术 | 6 |
| 政治 | 2 |
| 数据处理 | 1 |
| 棋 | 3 |
| 气象 | 1 |
| 油和气 | 2 |
| 法律 | 2 |
| 生产 | 3 |
| 石油/石油 | 3 |
| 科学的 | 2 |
| 经济 | 3 |
| 美国人 | 1 |
| 耐火材料 | 1 |
| 航空 | 2 |
| 计算 | 1 |
| 语境意义 | 1 |
| 软件 | 1 |
| 运输 | 1 |
| 钻孔 | 1 |
| 阿波罗-联盟号 | 1 |
| 陈词滥调 | 2 |
| 非正式的 | 1 |
| 马卡罗夫 | 34 |