|
|
行话 |
cheese it |
|
|
Игорь Миг |
get the hell out of there; go on the lam |
一般 |
run away; give leg bail; get away; scamper; chevy; scuttle; cut; fly; vamoose; vamose; give leg-bail; nip off; hightail; make off; run off; turn one's tail (струсив); betake oneself to one's heels; fling up one's heels; take it on the lam; bunk; hare it; pull foot; pull it; scuttle away; scuttle off; scuttler; take to feet; betake oneself to heels; scutter; take to one's heels; cut and run; show a clean pair of heels; take the bent (Tamerlane); slip; lam; scamper away (Taras); clip it; decamp; bolt; bung off; march off; pack off; pack away; pack one's tools; scamper off; flee (carburetted) |
Gruzovik, 非正式的 |
astound with a trick (impf of удрать) |
俚语 |
skip; cut one's stick; high -tail it; high -tall; bug out (Damirules); blow; kick out |
商业活动 |
get away from (smb, от кого-л.) |
庸俗, 美国人 |
haul ass (Aly19) |
美国人 |
hightail (Taras) |
美国人, 非正式的 |
beat (to beat it); dig out |
行话 |
guy; split (Damirules) |
过时/过时 |
hop the stick (особ. от кредиторов); hop the twig (особ. от кредиторов) |
过时/过时, 幽默/诙谐 |
absquatulate |
非正式的 |
skedaddle; slope; nip away; beat it; morris; shirk; change one's base; run for it; shove off; leg it (British: I legged it down three back alleys and two side streets before I had the nerve to stop and catch my breath. ART Vancouver); cut away; nip; rabbit; scoot; hop it; hop; book it (kisseemmee); run for one's life (4uzhoj); bunk (Br. Andrey Truhachev); make a run for it (Abysslooker); take off; clear out; elope (Andrey Truhachev); abscond (Andrey Truhachev); scram (Andrey Truhachev); scarper (Br. Andrey Truhachev); do a bunk (Br. Andrey Truhachev); take a powder (Am. Andrey Truhachev); escape (Andrey Truhachev) |
非正式的, 美国人 |
screw; put |
马卡罗夫 |
burn rubber; fling up heels; hark it; scoot away; scoot off; shirk off; shirk out; slope off; shirk away |
马卡罗夫, 美国人 |
cheese it |
马卡罗夫, 过时/过时 |
hop the perch (особ. от кредиторов) |
马卡罗夫, 非正式的 |
hare away; nip out; nip up; tear off |
马卡罗夫, 非正式的, 美国人 |
change one's base |