词典论坛联络

   俄语
Google | Forvo | +
短语
увольнение 名词强调
一般 dismissal; granting; dimission; amotion; bounce; discharge; separation; quit (с работы); ejection (со службы); expulsion (за проступок); ouster; chop; victimization; dismissal or resignation (Alexander Demidov); severance (особ. из армии – и не только Alexander Demidov); offboarding (vlad-and-slav); termination of employment (wiki Alexander Demidov); push; employment termination (Employment Termination Law and Legal Definition uslegal.com Alexander Demidov); employee termination (Employee termination is the release of an employee against his or her will. Termination may be, at will, for cause, or for lack of work. The process is unavoidably painful: it imposes a certain degree of pain on the terminated employee, and the vast majority of people do not enjoy inflicting pain. Terminations, however, are a necessary part of business life and must be carried out promptly when the need for such actions becomes obvious in order to preserve the health of the enterprise. inc.com Alexander Demidov); rif; termination (An employment relationship can be terminated mutually or at the instance of one of the parties. If you terminate an employee's employment, with or without notice, this amounts to dismissal, in principle giving the employee a right to claim that he was unfairly dismissed or wrongfully dismissed. If the termination is genuinely at the instance of the employee, it is resignation. – АД); job termination (context.reverso.net Aslandado); dismiss; displacement (от должности); exemption; immunity; manumission; notice; resignation (от должности); resignment (от должности); liberty; shore leave; outing (VLZ_58)
Gruzovik, 海军 liberty; shore leave
Gruzovik, 过时/过时 emancipation; liberation
人力资源 dismissal (including redundancy and retirement; включая сокращение и уход на пенсию Метран)
会计 discharge (работника по инициативе работодателя); release
俚语 walking ticket; butterfly kiss (обычно без предупреждения); dressing down; grand bounce; Hollywood kiss (обычно без предупреждения); kiss (обычно без предупреждения); kiss off; kiss-off (обычно без предупреждения); lay off; let out let-out; New York kiss. (обычно без предупреждения); walking papers; shover; old heave-ho (I thought my job was secure, but today I got the old heave-ho. Я думал моя работа гарантированна, но сегодня я был уволен. Interex); shove; boot; decruitment (collegia)
军事术语 the ax (MichaelBurov); ax (MichaelBurov)
军队 muster-out (из армии); dismissing; boot (со службы); elimination (с военной службы); resignation (с военной службы); leave (из расположения части); relief (из ВС); release (с военной службы Киселев); cartouch; leave (из расположения части); cartrage; cartridge; discharge (с военной службы); separation (с военной службы)
化学 sacking
医疗的 discharge (в отставку, со службы)
商业活动 annulment; resignation; sending off; dehiring; departure (Johnny Bravo)
媒体 sack (McDonald's has apologised for an incident in which workers in one of the US burger chain's French franchises appeared to be threatened with the sack for feeding homeless people. 4uzhoj)
就业 pensioning off; retiring; bullet (часто без предупреждения plushkina)
技术 retirement
树液 leaving
汽车 firing
法律 discharge (с должности, из армии); dismission; military leave; removal; displacement; separation from employment (Andrei Titov)
法律, 非正式的 mittimus (служащего, чиновника)
澳大利亚表达, 俚语 the chop
税收 layoff; lockout
经济 bag; lay-off; removal from office; termination (An employment relationship can be terminated mutually or at the instance of one of the parties. If you terminate an employee's employment, with or without notice, this amounts to dismissal, in principle giving the employee a right to claim that he was unfairly dismissed or wrongfully dismissed. If the termination is genuinely at the instance of the employee, it is resignation. Alexander Demidov)
罕见/稀有 destitution (Азери)
美国人, 非正式的 let-out
能源行业 relieving
航海 discharge (со службы)
过时/过时 discardure
非正式的 kiss-off; the chuck; mittimus; chucks
马卡罗夫, 非正式的 the axe; the chucks; the push
* увольнение 名词
一般 recession (larionova)
 俄语 词库
увольнение 名词
一般 прекращение трудового договора по инициативе администрации. В России допускается лишь по основаниям, предусмотренным законом напр., КЗоТ Рос. Федерации, ст. 33. Как правило, увольнение не допускается без согласия профкома. Большой Энциклопедический словарь
увольнение: 907 短语, 59 学科
一般189
人力资源13
会计2
俚语25
保险3
信息安全1
公司治理9
具象的2
军事术语16
军队253
劳动法27
医疗的4
商业活动68
商务风格1
国际法1
国际货币基金组织2
媒体2
就业6
广告2
库页岛1
庸俗2
惯用语4
技术2
摄影1
政治2
文学1
树液8
欧洲复兴开发银行5
正式的1
武器和枪械制造1
法律63
海军6
生产7
石油/石油1
社会学4
税收1
管理1
经济58
统计数据1
美国人16
职业健康和安全1
能源行业1
腾吉兹3
航天1
航海7
航空1
行政法规1
解释性翻译1
讽刺1
财政8
贸易联盟3
过时/过时1
运输3
里海1
铝业1
银行业2
非正式的12
音乐2
马卡罗夫45