| |||
console oneself with hope (Anglophile); conceit; cherish the hope (Andrey Truhachev); find comfort in the hope (for; that VLZ_58); entertain a hope (that Anna 2); flatter oneself (that Anna 2) | |||
hold one's breath (особ. с "не" • But in all honesty we wouldn't recommend you holding your breath waiting for that to happen. 4uzhoj) | |||
| |||
entertain hopes (It now seems possible to entertain hopes that the strike will be settled soon. VLZ_58); hold out hope | |||
deceive oneself (Andrey Truhachev) |
тешить себя надеждой : 10 短语, 3 学科 |
一般 | 6 |
非正式的 | 1 |
马卡罗夫 | 3 |