|
|
Игорь Миг |
man with technical background |
一般 |
airman; digithead (a person who is very knowledgeable about technology and mathematics but who is not very good at talking or relating to people 30STMania); tech-savvy (VLZ_58); technologist (And they gathered together because the technologists wanted to learn what it would be like to think from a humanities perspective ted.com DianaZh) |
Gruzovik, 非正式的 |
airplane mechanic |
俚语 |
boffin (a scientist, engineer, or person employed in a technical field. – см. статью. dimock) |
军事术语 |
griper (номер обслуживающего расчёта MichaelBurov) |
大学 |
engineering student (гуманитарии и технари Ivan Pisarev) |
幽默/诙谐 |
propellerhead (sissoko) |
技术 |
tech worker (InfoWorld Alex_Odeychuk) |
美国人 |
techie (Anglophile) |
行话 |
grease monkey |
运输 |
grease-monkey |
非正式的 |
tinkerer (Taras); math and science guy (CNN, 2021: He's the math and science guy. Alex_Odeychuk); tech-savvy (Технари, изучайте, комментируйте. • Я не технарь, я гуманитарий. (из рус. источников) ART Vancouver); tech guy (Taras); techy (an avid techy well-versed in cybersecurity — заядлый технарь, хорошо подкованный в вопросах компьютерной безопасности malwarebytes.com Alex_Odeychuk) |
|
|
技术 |
engineering expert (Andrey Truhachev) |
曲棍球 |
dangler (игрок, великолепно владеющий клюшкой и способный финтами обыграть соперника один-в-один HARagLiAMov) |
篮球 |
technical foul (VLZ_58) |
运动的 |
technical player (A technical player is a player has excellent ability on the ball, a good-looking player in possession, with the ability to buy themselves time and space due to their skill manipulating a football, working it in tight areas and improvising with their strong technique to solve problems in the game as they arise. They are players of strong touch, skill and imagination. VLZ_58) |
|
|
一般 |
chain gang |
军队, 行话 |
chain-gang |
技术 |
techies (Alex_Odeychuk) |
马卡罗夫 |
airmen |