|
|
Gruzovik |
warmly; heartily; cordially |
一般 |
warmth; warm weather; with good cheer; on the mild side (о погоде, дне ART Vancouver); accommodatingly (AlexP73); heat; it's warm (z484z); chatterbox (my seat companion was a chatterbox who never once shut up during the whole trip vogeler); fondly (VLZ_58); it is warm; warming; physics heat |
Gruzovik, 方言 |
fire |
Gruzovik, 非正式的 |
warm place |
技术 |
warm |
环境 |
heat (physics, A form of energy that is transferred by a difference in temperature: it is equal to the total kinetic energy of the atoms or molecules of a system) Форма энергии, передаваемая через разницу температур, равна общей кинетической энергии атомов и молекул в системе; физ) |
石油/石油 |
caloric |
纳米技术 |
heat (вое излучение) |
美国人 |
snug and warm (одеться зимой hora) |
马卡罗夫 |
glow; with open arms |
|
в сложных словах имеет значение тепло 名词 | |
|
一般 |
thermo |
建造 |
thermo- |
|
|
马卡罗夫 |
heat- |
|
|
一般 |
to welcome with open arms |
|
|
Gruzovik |
heartfelt |
Игорь Миг |
lucrative (о местечке) |
一般 |
warm (о цвете – с преобладанием красного, оранжевого или жёлтого); hot (о цвете); genial; cordial; soft; open-armed; summerish; thermo; toasty; lukewarm; thermal; on the mild side (о погоде, дне ART Vancouver); giving an impression of friendliness; serving to retain heat; calid; heated to a moderate degree; open armed; warmed; heartwarming; impulsive (он отправил ей тёплое письмо grigoriy_m); melty (обычно в отношении взгляда: melty eyes. natea22); Snuggly (Alex Kit); warm (о цвете – с преобладанием красного, оранжевого или жёлтого); melty (обычно в отношении взгляда: напр., melty eyes. natea22); snuggly (Alex Kit) |
Gruzovik, 具象的 |
affectionate; kindly |
Gruzovik, 非正式的 |
roguish |
具象的 |
fond (Abysslooker) |
农业 |
genial (о климате) |
导航 |
warm |
建造 |
thermo- |
技术 |
warm |
气象 |
maritime tropical warm; gentle |
矿业 |
heated |
绘画 |
warm (о цвете) |
马卡罗夫 |
green; hearty; open (без снега и льда) |
|
|
俚语 |
tipsy (пьяный MichaelBurov); drunk (пьяный MichaelBurov); intoxicated (пьяный MichaelBurov); inebriated (пьяный MichaelBurov); high (пьяный MichaelBurov); glassy eyed (MichaelBurov); groggy (MichaelBurov); sodden (MichaelBurov) |
|
|
一般 |
you are getting hot (когда ищут что-нибудь (холодно, теплее, горячо) Morning93); you are getting hotter (когда ищут что-нибудь (холодно, теплее, горячо) Morning93) |
|
|
冷藏 |
W |