词典论坛联络

   俄语
Google | Forvo | +
动词 | 动词 | 短语
тащиться 动词强调
Gruzovik drag oneself along (deter of таскаться)
Игорь Миг wend; trudge behind (I trudged behind everyone because I was worn out for the day – MBerdy.017)
一般 trudge; drag along; plod; drag (о якоре); shamble; tail; toil; trail; trapes; slug; plod along; scamble; tail along (за кем-либо); draggle; potter; trudge (часто с наречиями across, along, down, into, on, through); daggle; jog along; jog on; loiter along; potter along; slop about; trudge (часто с наречиями across, along, down, into, on, through и т.п.); creep (Aly19); shuffle (Enrica); pad over (SvetlanaC); turn on (балдеть); frequent; hang about; make the rounds; roam about; traipse; crawl; jog; loiter; slop; lag behind; be all about (от чего-либо, кого-либо Johnny Bravo); lag; pull; trudge it; trail along (the ground); pull out; wear; dawdle; schlepp; trapse; drag oneself along
Gruzovik, 非正式的 run after (deter of таскаться); chase after (deter of таскаться); have an affair with (deter of таскаться); lug (deter of таскаться); carry (deter of таскаться); pull one another by the hair (deter of таскаться)
与毒品有关的俚语 get high; to bе drugged; to bе addicted; to bе hooked in drugs
与毒品有关的俚语, 行话 get stoned on drugs
俚语 hung up on; ooze; be crazy (от чего-л – about something); get off (наслаждаться hizman); get off on (получать удовольствие от кого-, чего-либо Taras); flip out (Taras); dig; be nuts about (VLZ_58); be into (I have to say that I really am into the Basque country. VLZ_58); get one's rocks off (по чему-либо, от чего-либо; by extension from reaching orgazm – to find great enjoyment from something: I really get my rocks off on heavy metal. Осторожно! Основное значение – снять сексуальное напряжение 4uzhoj); be all about (James is all about Lucy. Lu4ik); wig out (с или по; over Alex Lilo); love one some (I love me some Beyonce! / Man, I love me some country music. I could listen to all day long and not get tired of it! 4uzhoj); carry away (The music was so cool that she was carried away. == Музыка была такая классная, что она прямо "улетела".); get off it; carry away (Yeldar Azanbayev); head over heels for (Может также употребляться предлог "with". VLZ_58)
具象的 haunt
南非的 trek
庸俗 tromp
情绪化 snail (igisheva)
惯用语 get kicks (Taras)
意第绪语 schlep (куда-либо: I don't feel like schlepping there. Vmosk)
澳大利亚表达, 俚语 slog
粗鲁的 feel high (Vadim Rouminsky)
英国 go a bundle on something (от чего-либо или по чему-либо)
行话 go bananas
非正式的 trog; get a bang out of something; get kicks (from; от); be a sucker for sb/sth (по кому-либо/чему-либо oliversorge); tag along (I had to tag along with them – Мне пришлось тащиться с ними Taras); carry; chase after; have an affair (with); lug; pull (as punishment); pull one another by the hair; linger (медленно идти q3mi4); pinch; go somewhere reluctantly; drag oneself; run after; swipe; poke along (alexptyza); take; take off (VLZ_58); get it on (VLZ_58); chill out (VLZ_58); have a ball (VLZ_58); hoof (go on foot. "I paid the check and hoofed it over to Jane Street" SirReal)
非正式的, 具象的 drag off
马卡罗夫 drag behind; drag oneself (с усилием); draw (drew; drawn); limp; train; crawl about; drag behind (волочиться); sweep (swept); slop (по грязи, болоту и т.п.); traipse (по улицам); hang around; hang round; hobble along (к какой-либо цели); plod on; potter around; shamble along; slop about (по грязи, болоту и т. п.); slop along (по грязи, болоту и т. п.); slop around (по грязи, болоту и т. п.); slop on (по грязи, болоту и т. п.); slop out (по грязи, болоту и т. п.); slop over (по грязи, болоту и т. п.); tail after (за кем-либо); tail along; toil along; toil up; trail along (тянуться по земле); trudge across; trudge along; trudge down; trudge into; trudge on; trudge through; drag oneself along (с трудом двигаться)
马卡罗夫, 行话 be in ecstasies (about; получать удовольствие; от); be sent into ecstasies (получать удовольствие; от); be wild (about; получать удовольствие; от); get high (on drugs; от – испытывать наркотический кайф)
тащить 动词
Gruzovik pull out (deter of таскать)
一般 carry; pull; drag; drag along; draw along; get along; give a pull; soup; sweep; drag someone somewhere against his will; drag (с усилием); draggle; filch; hale (тж. перен.); lug; pilfer; plod; pluck; steal; tear at; trail; twitch; daggle; cart (liusenka); hitch; draw; pull out; wear; manhandle; bring; haul; tow (сломанную автомашину); hump (на спине VLZ_58)
Gruzovik, 具象的 drag off (deter of таскать)
Gruzovik, 非正式的 take (deter of таскать); pinch (deter of таскать); swipe (deter of таскать)
俚语 run up; snitch; truck
具象的 hale (тянуть)
媒体 draw1
意第绪语 schlep; schlep (что-либо тяжёлое или громоздкое: We schlepped our luggage through the airport.)
技术 pull (тянуть); tow (на буксире); heave (напр., канат)
机械工程, 过时/过时 to draw
汽车 draught; train
消防和火控系统 sling (на лямке)
电脑游戏 carry (в компьютерных играх; играть лучше, чем остальная команда; делать непропорционально большой вклад в дело всей команды SirReal)
石油/石油 tug
纺织工业 man-handle
美国人 shrug; tote
美国人, 俚语 schlepp
美国人, 非正式的 snake
运动的 bolt
钻孔 draft
非正式的 nip; sneak; pull (as punishment); swipe; drag (куда-либо); nick; pinch; take
非正式的, 具象的 drag off
马卡罗夫 tow (часто против воли); rush; trail (за собой); sweep (swept); break out; cart away; draw something (что-либо); pluck at; pluck by; pull in
"тащила" 动词
网球 grinder (Игрок, который берет работоспособностью, умением превращаться в стенку и вытащить любой мяч, выжать из соперника ошибку, вымотать его до обморока прямо на корте или психологического срыва. VLZ_58); pusher (VLZ_58)
тащащий 分词
一般 tractive
тащивший 分词
一般 dragged
SAP 技术。 dragged
тащитьсяот 动词
俚语 go bananas (over Andrey Truhachev); get randy (with something Andrey Truhachev)
тащащий 分词
电子产品 trailer
с усилием тащиться 动词
一般 drag oneself
тащащийся 分词
化学 plodding
тащиться: 245 短语, 22 学科
一般115
俚语8
具象的1
动画和动画电影1
名言和格言2
商业活动1
建造4
心形1
惯用语5
技术1
法律1
渔业(渔业)1
澳大利亚表达1
矿业1
航海4
苏格兰1
谚语2
过时/过时2
运动的2
铁路术语2
非正式的10
马卡罗夫79