动词
This HTML5 player is not supported by your browser
强调
Gruzovik
drag oneself along (deter of таскаться)
Игорь Миг
wend ; trudge behind (I trudged behind everyone because I was worn out for the day – MBerdy.017)
一般
trudge (to walk with slow, tired steps • He trudged wearily up the hill ) ; drag along ; plod ; drag (о якоре) ; shamble (to walk slowly and awkwardly, (as if) not lifting one's feet properly off the ground • The old man shambled wearily along the street ) ; tail ; toil (to move with great difficulty • He toiled along the road with all his luggage ) ; trail ; trapes ; slug ; plod along ; scamble ; tail along (за кем-либо) ; draggle ; potter ; daggle ; jog along ; jog on ; loiter along ; potter along ; slop about ; trudge (часто с наречиями across, along, down, into, on, through и т.п.) ; creep (Aly19 ) ; shuffle (Enrica ) ; pad over (SvetlanaC ) ; turn on (балдеть) ; frequent ; hang about ; make the rounds ; roam about ; traipse ; crawl (to move slowly • The traffic was crawling along at ten kilometres per hour ) ; jog ; loiter ; slop ; lag behind ; be all about (от чего-либо, кого-либо Johnny Bravo ) ; lag ; pull ; trudge it ; trail along (the ground) ; kvell ; be delighted ; pull out ; wear ; dawdle ; schlepp ; trapse ; drag oneself along
Gruzovik, 非正式的
run after (deter of таскаться) ; chase after (deter of таскаться) ; have an affair with (deter of таскаться) ; lug (deter of таскаться) ; carry (deter of таскаться) ; pull one another by the hair (deter of таскаться)
与毒品有关的俚语
get high ; be drugged ; to bе addicted ; to bе hooked in drugs
与毒品有关的俚语, 行话
get stoned on drugs
俚语
hung up on ; ooze ; be crazy (от чего-л – about something) ; get off (наслаждаться hizman ) ; get off on (получать удовольствие от кого-, чего-либо Taras ) ; flip out (Taras ) ; dig ; be nuts about (VLZ_58 ) ; be into (I have to say that I really am into the Basque country. VLZ_58 ) ; get one's rocks off (по чему-либо, от чего-либо; by extension from reaching orgazm – to find great enjoyment from something • I really get my rocks off on heavy metal. Осторожно! Основное значение – снять сексуальное напряжение 4uzhoj ) ; be all about (James is all about Lucy. Lu4ik ) ; wig out (с или по; over Alex Lilo ) ; love one some (I love me some Beyonce! / Man, I love me some country music. I could listen to all day long and not get tired of it! 4uzhoj ) ; carry away (The music was so cool that she was carried away. == Музыка была такая классная, что она прямо "улетела". ) ; get off it ; carry away (Yeldar Azanbayev ) ; head over heels for (Может также употребляться предлог "with". VLZ_58 )
具象的
haunt
军事术语
slog (MichaelBurov )
军队, 过时/过时
drag
南非的
trek
庸俗
tromp
情绪化
snail (igisheva )
惯用语
get kicks (Taras )
意第绪语
schlep (куда-либо • I don't feel like schlepping there. Vmosk )
粗鲁的
feel high (Vadim Rouminsky )
英国
go a bundle on something (от чего-либо или по чему-либо)
行话
go bananas
非正式的
trog ; get a bang out of something ; get kicks (from; от) ; be a sucker for sb/sth (по кому-либо/чему-либо oliversorge ) ; tag along (I had to tag along with them – Мне пришлось тащиться с ними Taras ) ; carry ; chase after ; have an affair (with) ; lug ; pull (as punishment) ; pull one another by the hair ; linger (медленно идти q3mi4 ) ; pinch ; go somewhere reluctantly ; drag oneself ; go (куда-то; if going is undesirable MichaelBurov ) ; run after ; swipe ; poke along (alexptyza ) ; take ; take off (VLZ_58 ) ; get it on (VLZ_58 ) ; chill out (VLZ_58 ) ; have a ball (VLZ_58 ) ; hoof (go on foot. "I paid the check and hoofed it over to Jane Street" SirReal )
非正式的, 具象的
drag off
马卡罗夫
drag behind ; drag oneself (с усилием) ; draw (drew; drawn) ; limp ; train ; crawl about ; drag behind (волочиться) ; sweep (swept) ; slop (по грязи, болоту и т.п.) ; traipse (по улицам) ; hang around ; hang round ; hobble along (к какой-либо цели) ; plod on ; potter around ; shamble along ; slop about (по грязи, болоту и т. п.) ; slop along (по грязи, болоту и т. п.) ; slop around (по грязи, болоту и т. п.) ; slop on (по грязи, болоту и т. п.) ; slop out (по грязи, болоту и т. п.) ; slop over (по грязи, болоту и т. п.) ; tail after (за кем-либо) ; tail along ; toil along ; toil up ; trail along (тянуться по земле) ; trudge across ; trudge along ; trudge down ; trudge into ; trudge on ; trudge through ; drag oneself along (с трудом двигаться)
马卡罗夫, 行话
be in ecstasies (about; получать удовольствие; от) ; be sent into ecstasies (получать удовольствие; от) ; be wild (about; получать удовольствие; от) ; get high (on drugs; от – испытывать наркотический кайф)
тащить 动词 This HTML5 player is not supported by your browser
Gruzovik
pull out (deter of таскать)
一般
scrounge ; carry ; pull ; drag (to pull (something) slowly (usually because heavy) • He dragged the heavy table across the floor ) ; drag along ; draw along ; get along ; give a pull ; soup ; sweep ; drag someone somewhere against his will ; drag (с усилием) ; draggle ; filch ; hale (тж. перен.) ; lug ; pilfer ; plod ; pluck ; steal ; tear at ; trail ; twitch ; daggle ; cart (liusenka ) ; hitch ; draw ; pull out ; wear ; manhandle ; bring ; haul ; tow (сломанную автомашину) ; hump (на спине VLZ_58 )
Gruzovik, 具象的
drag off (deter of таскать)
Gruzovik, 非正式的
take (deter of таскать) ; pinch (deter of таскать) ; swipe (deter of таскать)
俚语
run up ; snitch ; truck
具象的
hale (тянуть)
军队, 过时/过时
tow
媒体
draw1
意第绪语
schlep ; schlep (что-либо тяжёлое или громоздкое • We schlepped our luggage through the airport. )
技术
pull (тянуть) ; tow (на буксире) ; drag ; heave (напр., канат)
机械工程, 过时/过时
to draw
汽车
draught ; train
消防和火控系统
sling (на лямке)
电脑游戏, 计算俚语
carry (играть лучше, чем остальная команда; делать непропорционально большой вклад в дело всей команды SirReal )
石油/石油
tug
纺织工业
man-handle
美国人
shrug ; tote
美国人, 俚语
schlepp
美国人, 非正式的
snake
运动的
bolt
钻孔
draft
非正式的
nip ; sneak ; pull (as punishment) ; swipe ; drag (куда-либо) ; nick ; pinch ; take
非正式的, 具象的
drag off
马卡罗夫
tow (часто против воли) ; rush ; trail (за собой) ; sweep (swept) ; break out ; cart away ; draw something (что-либо) ; pluck at ; pluck by ; pull in
网球
grinder (Игрок, который берет работоспособностью, умением превращаться в стенку и вытащить любой мяч, выжать из соперника ошибку, вымотать его до обморока прямо на корте или психологического срыва. VLZ_58 ) ; pusher (VLZ_58 )
一般
tractive
一般
dragged
SAP 技术。
dragged
俚语
go bananas (over Andrey Truhachev ) ; get randy (with something Andrey Truhachev )
电子产品
trailer
一般
drag oneself
化学
plodding
俄语 词库
非正式的
балдеть (от чего-то MichaelBurov ) ; идти (куда-то; если идти нежелательно MichaelBurov )