分词
This HTML5 player is not supported by your browser
强调
一般
tractive
电子产品
trailer
тащиться 动词
This HTML5 player is not supported by your browser
Gruzovik
drag oneself along (deter of таскаться)
Игорь Миг
wend ; trudge behind (I trudged behind everyone because I was worn out for the day – MBerdy.017)
一般
trudge (to walk with slow, tired steps • He trudged wearily up the hill ) ; drag along ; plod ; drag (о якоре) ; shamble (to walk slowly and awkwardly, (as if) not lifting one's feet properly off the ground • The old man shambled wearily along the street ) ; tail ; toil (to move with great difficulty • He toiled along the road with all his luggage ) ; trail ; trapes ; slug ; plod along ; scamble ; tail along (за кем-либо) ; draggle ; potter ; daggle ; jog along ; jog on ; loiter along ; potter along ; slop about ; trudge (часто с наречиями across, along, down, into, on, through и т.п.) ; creep (Aly19 ) ; shuffle (Enrica ) ; pad over (SvetlanaC ) ; turn on (балдеть) ; frequent ; hang about ; make the rounds ; roam about ; traipse ; crawl (to move slowly • The traffic was crawling along at ten kilometres per hour ) ; jog ; loiter ; slop ; lag behind ; be all about (от чего-либо, кого-либо Johnny Bravo ) ; lag ; pull ; trudge it ; trail along (the ground) ; kvell ; be delighted ; wear on (Vadim Rouminsky ) ; pull out ; wear ; dawdle ; schlepp ; trapse ; drag oneself along
Gruzovik, 非正式的
run after (deter of таскаться) ; chase after (deter of таскаться) ; have an affair with (deter of таскаться) ; lug (deter of таскаться) ; carry (deter of таскаться) ; pull one another by the hair (deter of таскаться)
与毒品有关的俚语
get high ; be drugged ; to be addicted ; to be hooked in drugs
与毒品有关的俚语, 行话
get stoned on drugs
俚语
hung up on ; ooze ; be crazy (от чего-л – about something) ; get off (наслаждаться hizman ) ; get off on (получать удовольствие от кого-, чего-либо Taras ) ; flip out (Taras ) ; dig ; be nuts about (VLZ_58 ) ; be into (I have to say that I really am into the Basque country. VLZ_58 ) ; get one's rocks off (по чему-либо, от чего-либо; by extension from reaching orgazm – to find great enjoyment from something • I really get my rocks off on heavy metal. Осторожно! Основное значение – снять сексуальное напряжение 4uzhoj ) ; be all about (James is all about Lucy. Lu4ik ) ; wig out (с или по; over Alex Lilo ) ; love one some (I love me some Beyonce! / Man, I love me some country music. I could listen to all day long and not get tired of it! 4uzhoj ) ; carry away (The music was so cool that she was carried away. == Музыка была такая классная, что она прямо "улетела". ) ; get off it ; carry away (Yeldar Azanbayev ) ; head over heels for (Может также употребляться предлог "with". VLZ_58 )
具象的
haunt
军事术语
slog (MichaelBurov )
军队, 过时/过时
drag
南非的
trek
庸俗
tromp
情绪化
snail (igisheva )
惯用语
get kicks (Taras )
意第绪语
schlep (куда-либо • I don't feel like schlepping there. Vmosk )
粗鲁的
feel high (Vadim Rouminsky )
英国
go a bundle on something (от чего-либо или по чему-либо)
行话
go bananas
非正式的
trog ; get a bang out of something ; get kicks (from; от) ; be a sucker for sb/sth (по кому-либо/чему-либо oliversorge ) ; tag along (I had to tag along with them – Мне пришлось тащиться с ними Taras ) ; carry ; chase after ; have an affair (with) ; lug ; pull (as punishment) ; pull one another by the hair ; linger (медленно идти q3mi4 ) ; pinch ; go somewhere reluctantly ; drag oneself ; go (куда-то; if going is undesirable MichaelBurov ) ; run after ; swipe ; poke along (alexptyza ) ; take ; take off (VLZ_58 ) ; get it on (VLZ_58 ) ; chill out (VLZ_58 ) ; have a ball (VLZ_58 ) ; hoof (go on foot. "I paid the check and hoofed it over to Jane Street" SirReal )
非正式的, 具象的
drag off
马卡罗夫
drag behind ; drag oneself (с усилием) ; draw (drew; drawn) ; limp ; train ; crawl about ; drag behind (волочиться) ; sweep (swept) ; slop (по грязи, болоту и т.п.) ; traipse (по улицам) ; hang around ; hang round ; hobble along (к какой-либо цели) ; plod on ; potter around ; shamble along ; slop about (по грязи, болоту и т. п.) ; slop along (по грязи, болоту и т. п.) ; slop around (по грязи, болоту и т. п.) ; slop on (по грязи, болоту и т. п.) ; slop out (по грязи, болоту и т. п.) ; slop over (по грязи, болоту и т. п.) ; tail after (за кем-либо) ; tail along ; toil along ; toil up ; trail along (тянуться по земле) ; trudge across ; trudge along ; trudge down ; trudge into ; trudge on ; trudge through ; drag oneself along (с трудом двигаться)
马卡罗夫, 行话
be in ecstasies (about; получать удовольствие; от) ; be sent into ecstasies (получать удовольствие; от) ; be wild (about; получать удовольствие; от) ; get high (on drugs; от – испытывать наркотический кайф)
тащить 动词 This HTML5 player is not supported by your browser
Gruzovik
pull out (deter of таскать)
一般
scrounge ; carry ; pull ; drag (to pull (something) slowly (usually because heavy) • He dragged the heavy table across the floor ) ; drag along ; draw along ; get along ; give a pull ; soup ; sweep ; drag someone somewhere against his will ; drag (с усилием) ; draggle ; filch ; hale (тж. перен.) ; lug ; pilfer ; plod ; pluck ; steal ; tear at ; trail ; twitch ; daggle ; cart (liusenka ) ; hitch ; draw ; pull out ; wear ; manhandle ; bring ; haul ; tow (сломанную автомашину) ; hump (на спине VLZ_58 )
Gruzovik, 具象的
drag off (deter of таскать)
Gruzovik, 非正式的
take (deter of таскать) ; pinch (deter of таскать) ; swipe (deter of таскать)
俚语
run up ; snitch ; truck
具象的
hale (тянуть)
军队, 过时/过时
tow
媒体
draw1
意第绪语
schlep ; schlep (что-либо тяжёлое или громоздкое • We schlepped our luggage through the airport. )
技术
pull (тянуть) ; tow (на буксире) ; drag ; heave (напр., канат)
机械工程, 过时/过时
to draw
汽车
draught ; train
消防和火控系统
sling (на лямке)
电脑游戏, 计算俚语
carry (играть лучше, чем остальная команда; делать непропорционально большой вклад в дело всей команды SirReal )
石油/石油
tug
空间
heave
纺织工业
man-handle
美国人
shrug ; tote
美国人, 俚语
schlepp
美国人, 非正式的
snake
运动的
bolt
钻孔
draft
非正式的
nip ; sneak ; pull (as punishment) ; swipe ; drag (куда-либо) ; nick ; pinch ; take
非正式的, 具象的
drag off
马卡罗夫
tow (часто против воли) ; rush ; trail (за собой) ; sweep (swept) ; break out ; cart away ; draw something (что-либо) ; pluck at ; pluck by ; pull in
网球
grinder (Игрок, который берет работоспособностью, умением превращаться в стенку и вытащить любой мяч, выжать из соперника ошибку, вымотать его до обморока прямо на корте или психологического срыва. VLZ_58 ) ; pusher (VLZ_58 )
一般
dragged
SAP 技术。
dragged
俚语
go bananas (over Andrey Truhachev ) ; get randy (with something Andrey Truhachev )
一般
drag oneself
化学
plodding
俄语 词库
非正式的
балдеть (от чего-то MichaelBurov ) ; идти (куда-то; если идти нежелательно MichaelBurov )