старая пословица | |
一般 | old saying; well worn proverb; old say; old adage |
гласить, что | |
马卡罗夫 | have it that |
старый человек | |
一般 | old cap; old boy |
澳大利亚表达 俚语 | crock |
во второй раз | |
马卡罗夫 | the second time |
становись! | |
一般 | fall in! |
но | |
一般 | but |
я сказал | |
过时/过时 | quoth I |
так | |
таким образом | |
чел | |
俚语 | bloke |
| |||
old saying; well worn proverb (Logos66); old say (MrBonD); old adage (Дмитрий_Р) | |||
old saw (в знач. "мудрая" В.И.Макаров) |
старая пословица гласит, что старый человек во второй раз становится: 2 短语, 1 学科 |
马卡罗夫 | 2 |