| |||
hushing; hollow metal sleeve; hollow metal cylinder; box; housing; liner | |||
glass; drink (вина, воды); glassful (как мера ёмкости); bumper; drinking glass (Ruth); bushing; tumbler; bucket (у воздушного насоса); glass ful (мера); goblet; rummer (для вина) | |||
canister (of a bounding mine); body of a projectile; casing of a projectile; shell of a projectile | |||
individual cell in a prison transport vehicle (глухая одиночная камера малой площади в автозаке Tiny Tony); isolation compartment in a prison transport vehicle (глухая одиночная камера малой площади в автозаке Tiny Tony) | |||
bottle | |||
body (снаряда); tube (Киселев); shell (of projectile) | |||
nozzle; nozzle (сталеразливочный); casting nozzle (разливочного ковша); nozzle of a ladle (разливочного ковша); insert | |||
pot | |||
beaker | |||
socket (невыпаленная часть шпура); bootleg | |||
socket; socket connector | |||
urn; notch (подколонника); sleeve (для пропуска трубопровода через ограждение); cup; sleeve | |||
barrel (деталь машины или механизма); bowl (фильтра); cup (деталь машины или механизма); sleeve (деталь машины или механизма); thimble; bucket; beaker (лабораторный); glass (для питья); cradle (для подзарядки аккумуляторных батарей nicknicky777); hat (приспособление для сборки гидромотора); sleeve (в топливной форсунке); cartridge; cage; shell; bearing cup; bush; casing | |||
holder (составная часть хоккейного конька The_Fokin) | |||
solid journal bearing; leather bucket | |||
jar | |||
direct incut (MichaelBurov) | |||
cup (доильный aniutiktik) | |||
vessel | |||
riser (Tanyabomba) | |||
blown-out hole; bootleg; bucket (воздушного насоса); unshot toe (при взрывных работах); soil-sample barrel | |||
bottle (гильза с дном после прошивки на прессе заготовки для горячей деформации труб) | |||
tumbler (для алк. напитков; a stemless drinking glass having a flat, often thick bottom: a tumbler of scotch on ice Val_Ships); lowball (для виски Taras) | |||
order book (Sibiricheva); depth of market (MichaelBurov) | |||
bucket (компрессора); tubular member | |||
skirt; can | |||
glassful (как мера объёма) | |||
bush bearing; journal box; bushed bearing | |||
mud wheel (в декомпозере inplus) | |||
plunger (у помпы) | |||
sleeving | |||
| |||
strong box (Taras) | |||
| |||
blotter (т.н. "стакан заявок" по покупку и продажу акций Zelts Saltison) | |||
| |||
graduated glass; measuring glass | |||
| |||
glassware | |||
| |||
agree secretly (= стакнуться); reach a secret agreement with (= стакнуться) | |||
reach a secret agreement (with) |
стакан: 1000 短语, 110 学科 |
Радиоактивное излучение | 1 |
一般 | 236 |
互联网 | 1 |
俚语 | 42 |
修辞格 | 1 |
具象的 | 1 |
军队 | 9 |
农业 | 15 |
农化 | 1 |
冶金 | 32 |
包装 | 1 |
化学 | 10 |
医疗器械 | 4 |
医疗的 | 16 |
古老 | 1 |
品酒 | 5 |
啤酒厂 | 3 |
地理 | 2 |
地质学 | 3 |
塑料 | 5 |
大规模杀伤性武器 | 6 |
天文学 | 2 |
天线和波导 | 4 |
媒体 | 2 |
实验室设备 | 1 |
家用设备 | 1 |
幽默/诙谐 | 1 |
广告 | 1 |
库页岛 | 4 |
庸俗 | 1 |
建筑学 | 2 |
建造 | 22 |
惯用语 | 3 |
技术 | 122 |
拉丁 | 1 |
机器部件 | 1 |
机械工具 | 1 |
机械工程 | 4 |
武器和枪械制造 | 3 |
水文学 | 3 |
水泥 | 1 |
水资源 | 1 |
汽车 | 14 |
油和气 | 9 |
游艇 | 1 |
澳大利亚表达 | 4 |
火鸡 | 2 |
炮兵 | 2 |
炸药 | 3 |
热工程 | 3 |
烹饪 | 7 |
焊接 | 1 |
牙科 | 1 |
牛奶生产 | 1 |
物理 | 1 |
生态 | 1 |
生物学 | 1 |
生物技术 | 5 |
电信 | 1 |
电化学 | 2 |
电子产品 | 5 |
电话 | 1 |
畜牧业 | 4 |
白话文 | 3 |
石油/石油 | 19 |
石油加工厂 | 4 |
石油和天然气技术 | 3 |
矿业 | 2 |
硅酸盐行业 | 7 |
科学的 | 1 |
管道 | 3 |
纸浆和造纸工业 | 2 |
纺织工业 | 1 |
经济 | 1 |
美国人 | 3 |
聚合物 | 1 |
股票交易 | 6 |
能源行业 | 3 |
腾吉兹 | 4 |
自动化设备 | 6 |
自然资源和野生动物保护 | 2 |
航天 | 7 |
航海 | 17 |
航空 | 5 |
艺术 | 1 |
苏格兰 | 1 |
药理 | 1 |
行话 | 1 |
装甲车 | 6 |
计量学 | 1 |
谚语 | 18 |
财政 | 1 |
运输 | 5 |
通讯 | 1 |
通风 | 2 |
造船 | 2 |
酒精蒸馏 | 1 |
酿酒 | 39 |
里海 | 4 |
钻孔 | 4 |
铁路术语 | 3 |
铸造厂 | 5 |
非正式的 | 15 |
食品工业 | 9 |
食品服务和餐饮 | 2 |
饮料 | 2 |
马卡罗夫 | 124 |
骑自行车(运动除外) | 4 |
高炉实践 | 1 |
鱼雷 | 2 |