|
|
|
⇒ торопиться; поспешить |
| |
一般 |
hurry; be in a hurry; hurry up; be pressed for time; trot; press on; bucket; dispatch; lick; pelt; scurry; scuttle; spur (to press forward; to travel in great haste); haste; look alive; be quick; buck up; make haste; busk; bustle; push forward; make the best of one's way; be in haste; be slippy; look slippy; make the best of way; speed oneself; buck up imp; bustle about; bustle up; spur on; put a spirt on; put a spurt on; rush (Notburga); jump the line (bigmaxus); step out; rush off (olea96e); come along; go on; post; speed; buck; scramble (The friend scrambled after them – Друг поспешил вслед за ними PanKotskiy); push on (вперёд); be quick (We need to be quick – Надо спешить); get a move on (with); get a move on (with); fleet; skip; skelter |
书本/文学 |
festinate (Как тут не вспомнишь известное латинское выражение "festina lente"! VLZ_58) |
俚语 |
step on the gas; fog; get the lead out; hotfoot (it); hump; hustle; knock it; knock it off; pony; shake it up; show a leg; snap it up; step on it; get a hump on; get a hustle on (работать, двигаться или делать что-либо быстрее обычного, с большой готовностью); hot foot; knock off; boogie down (to somewhere Interex); shift; peel (Palmirov) |
制表业 |
be in advance (о часах); gain (о часах); indicate ahead of correct time (о часах); be gaining (15); be fast (о часах В.И.Макаров); gain time (о часах В.И.Макаров) |
庸俗 |
wazz; nip; bag ass; come on |
惯用语 |
be pushed for time (Баян) |
数学 |
be in hurry |
澳大利亚表达, 俚语 |
get a wriggle on; make it snappy; rattle your dags; shake a leg; zip |
美国人, 俚语 |
wingding |
航海 |
crowd |
苏格兰语 |
whirry |
诗意的 |
hie |
过时/过时 |
despatch |
非正式的 |
scurry (с чем-либо); beat the rush (Rust71); nip along; rush it (chiefcanelo); be in a rush (4uzhoj); bust a move (You'd better bust a move! You are late. Valery Popyonov); press |
马卡罗夫 |
swiften; get a jerk on (с чем-либо); be in a hurry (не иметь достаточно времени, чтобы сделать что-либо); bustle around; hurry into (с чем-либо); hurry-scurry; hurry up; make time; post off; push on; spur forward |
马卡罗夫, 惯用语, 非正式的, 美国人 |
get a wiggle on |
马卡罗夫, 粗鲁的 |
go for one's quoit |
马卡罗夫, 非正式的 |
press forward; rattle one's dags; shove on |
|
|
一般 |
hasten (with inf., to); skurry (The Rabbit started violently, dropped the white kid gloves and the fan, and skurried away into the darkness as hard as he could go. collinsdictionary.com EffieS); forward; hurry on; hye; put the best leg foremost; the more haste; the worse speed; ply; put on; scuddle; make speed; urge; be fast (of a timepiece); in a hurry; jump to it (к чему-л.) |
商业活动 |
hasten |
导航 |
be fast |
航海 |
bear a hand |
过时/过时 |
forthward |
|
|
Gruzovik |
alight from a horse |
一般 |
unhorse (спешить противника – to unhorse one's rival SirReal); dismount (спешить врага – to dismount the enemy SirReal) |
|
|
一般 |
make despatch |
|
|
马卡罗夫 |
in one's hurry |