词典论坛联络

   俄语 英语
Google | Forvo | +
- 只找到单语

短语
спеши́ть 动词强调
торопиться; поспешить
一般 hurry; be in a hurry; hurry up; be pressed for time; trot; press on; bucket; dispatch; lick; pelt; scurry; scuttle; spur (to press forward; to travel in great haste); haste; look alive; be quick; buck up; make haste; busk; bustle; push forward; make the best of one's way; be in haste; be slippy; look slippy; make the best of way; speed oneself; buck up imp; bustle about; bustle up; spur on; put a spirt on; put a spurt on; rush (Notburga); jump the line (bigmaxus); step out; rush off (olea96e); come along; go on; post; speed; buck; scramble (The friend scrambled after them – Друг поспешил вслед за ними PanKotskiy); push on (вперёд); be quick (We need to be quick – Надо спешить); get a move on (with); get a move on (with); fleet; skip; skelter
书本/文学 festinate (Как тут не вспомнишь известное латинское выражение "festina lente"! VLZ_58)
俚语 step on the gas; fog; get the lead out; hotfoot (it); hump; hustle; knock it; knock it off; pony; shake it up; show a leg; snap it up; step on it; get a hump on; get a hustle on (работать, двигаться или делать что-либо быстрее обычного, с большой готовностью); hot foot; knock off; boogie down (to somewhere Interex); shift; peel (Palmirov)
制表业 be in advance (о часах); gain (о часах); indicate ahead of correct time (о часах); be gaining (15); be fast (о часах В.И.Макаров); gain time (о часах В.И.Макаров)
庸俗 wazz; nip; bag ass; come on
惯用语 be pushed for time (Баян)
数学 be in hurry
澳大利亚表达, 俚语 get a wriggle on; make it snappy; rattle your dags; shake a leg; zip
美国人, 俚语 wingding
航海 crowd
苏格兰语 whirry
诗意的 hie
过时/过时 despatch
非正式的 scurry (с чем-либо); beat the rush (Rust71); nip along; rush it (chiefcanelo); be in a rush (4uzhoj); bust a move (You'd better bust a move! You are late. Valery Popyonov); press
马卡罗夫 swiften; get a jerk on (с чем-либо); be in a hurry (не иметь достаточно времени, чтобы сделать что-либо); bustle around; hurry into (с чем-либо); hurry-scurry; hurry up; make time; post off; push on; spur forward
马卡罗夫, 惯用语, 非正式的, 美国人 get a wiggle on
马卡罗夫, 粗鲁的 go for one's quoit
马卡罗夫, 非正式的 press forward; rattle one's dags; shove on
спешить 动词
一般 hasten (with inf., to); skurry (The Rabbit started violently, dropped the white kid gloves and the fan, and skurried away into the darkness as hard as he could go. collinsdictionary.com EffieS); forward; hurry on; hye; put the best leg foremost; the more haste; the worse speed; ply; put on; scuddle; make speed; urge; be fast (of a timepiece); in a hurry; jump to it (к чему-л.)
商业活动 hasten
导航 be fast
航海 bear a hand
过时/过时 forthward
спе́шить 动词
Gruzovik alight from a horse
一般 unhorse (спешить противника – to unhorse one's rival SirReal); dismount (спешить врага – to dismount the enemy SirReal)
спешите 动词
一般 make despatch
спеша 动词
马卡罗夫 in one's hurry
спеши: 337 短语, 34 学科
一般174
不赞成1
俚语6
修辞4
具象的1
军队1
名言和格言2
商业活动3
外交1
媒体5
安全系统1
宗教2
官话2
幽默/诙谐1
庸俗1
惯用语2
拉丁1
数学1
文学1
旅行1
2
美国人1
航海2
讽刺1
讽刺的1
语境意义2
谚语19
过时/过时2
运动的1
里海1
陈词滥调2
非正式的22
音乐1
马卡罗夫69