词典论坛联络

   俄语 +
Google | Forvo | +
名词 | 名词 | 短语

солдат

名词
强调
一般 soldier (a member (usually male) of an army, often one who is not an officer • The boy wants to be a soldier when he grows up); blue coat; tommy (прозвище английского солдата; тж. T., Tommy Atkins); enlisted man; bluecoat; buff-coat; swaddie; pongo (морской пехоты); partisan; buff coat; man o' war; man of war; combatant; private; battler; dogface; commando; sojer (wiktionary.org juribt); a man of war; warrior
俚语 Joe; yardpig; G.I. Joe; newt; slum-diver; swaddie (особенно новобранец); yard bird; yardbird; guardhouse lawyer; crunchie (Crunchies have a pretty hard life. Interex); muscle (В сленге ОПГ – тот, кто занимается охраной, применяя насилие abe1981)
军事术语 trooper; dog face (Yeldar Azanbayev); bird (армии США MichaelBurov); GI Joe (США MichaelBurov); GI (США MichaelBurov); joe (MichaelBurov); John Doe (США MichaelBurov); Teddy (MichaelBurov)
军用航空 grunt (MichaelBurov)
军队 element; male soldier; nonrated man; fighter; lad (официальное обращение в МП); troop (nicknicky777); grenadier (мотопехоты Andrey Truhachev); man (Киселев)
军队, 航空 sold soldier
军队, 行话 doughboy
历史的 partizan; Landser (немецкий OlCher)
外交, 美国人 GI ((сокр. от government issue) тж. GI Joe)
安全系统 fighting man
文学 Tommy Atkins; Tommy
澳大利亚表达 bludger (MichaelBurov)
生物学 soldier (у муравьёв, термитов)
白话文 lobster
纺织工业 locking taller arm (деталь прядильной машины периодического действия)
缩写 GI
美国人 GI (government issue); Joe Blow; government issue; enlisted man (мужчина или женщина)
美国人, 俚语 swad; dough-boy
美国人, 马卡罗夫 GI Joe (особ. времён второй мировой войны)
英国 squaddie (a soldier, a low ranking soldier Taras)
贬义 dog face (MichaelBurov)
过时/过时 man-o'-war; man-of-war; swordman; warfarer
非正式的 Sammy (американский); buck private (MichaelBurov)
"солдат" 名词
纺织工业 locking faller arm (на прядильной машине периодического действия)
солдаты 名词
一般 bayonets; mans; rank and file
军事术语 expendables (MichaelBurov); boots (Alex_Odeychuk)
军队 soldiery; armed forces staff (Ivan Pisarev); troops on duty (Ivan Pisarev); active duty personnel (Ivan Pisarev)
军队, 惯用语 rank and file (regular soldiers, not the officers • I think there is low morale among the rank and file, sir.The rank and file usually do exactly as they are told.)
军队, 过时/过时 the military
昆虫学 soldiers (у муравьёв, термитов)
美国人 enlisted man
航空 troops
马卡罗夫 the soldiery (употр. с гл. в ед. и мн.)
американский солдат 名词
军队, 非正式的 Sammy
солдат 名词
一般 trooper (an ordinary soldier)
солдаты 名词
一般 men
军队 military personnel (Ivan Pisarev); army personnel (Ivan Pisarev); service members (Ivan Pisarev); military staff (Ivan Pisarev); service personnel (Ivan Pisarev); armed personnel (Ivan Pisarev); military force (Ivan Pisarev); military contingent (Ivan Pisarev); military staffers (Ivan Pisarev); army staff (Ivan Pisarev); defense personnel (Ivan Pisarev); uniformed personnel (Ivan Pisarev); service force (Ivan Pisarev); army representatives (Ivan Pisarev); military representatives (Ivan Pisarev)
军队, 过时/过时 ranks
 俄语 词库
солдат 名词
一般 1) первичное воинское звание или категория военнослужащих в вооруженных силах различных государств

2) В широком смысле - воин, военный человек, ветеран старый солдат. Большой Энциклопедический словарь

солдат
: 1344 短语, 71 学科
一般433
俚语54
修辞格2
公共关系1
具象的1
养鱼(养鱼)2
军事术语97
军用航空1
军队258
力学1
动物学1
北美(美国和加拿大)1
医疗的2
历史的35
古希腊1
古老3
名言和格言2
商业1
商业活动1
基督教1
外交4
外交事务1
大规模杀伤性武器2
奇幻和科幻8
媒体2
安全系统3
宗教1
幽默/诙谐2
庸俗6
惯用语3
技术1
拉丁1
摄影2
政治7
文化学习6
文学5
昆虫学1
机器人1
毛利人1
民俗学1
法律5
海军5
澳大利亚表达7
生物学5
纳米技术8
纺织工业1
经济1
缩写1
美国3
美国人21
股票交易1
航天2
航海2
苏格兰1
行话1
装甲车3
解释性翻译8
讽刺4
诗意的1
3
谚语15
谩骂1
1
贬义10
轻蔑1
过时/过时11
防空4
非正式的18
非洲人1
马卡罗夫201
鱼类学42