|
|
一般 |
see (ssn) |
信息技术 |
visit (visit ... to learn more – см. ..., чтобы узнать больше financial-engineer) |
商业活动 |
for the purpose of (когда какой-либо документ приводится в качестве ссылки Ася Кудрявцева) |
宗教 |
vide (Latin for "see", used to direct a reader to another item) |
宗教, 拉丁 |
Vide ("see", сокр. v.) |
库页岛 |
refer to.. (REF; см.); centimeter (metric unit of length equal to 1/100 m or 0.39 inch) |
建造 |
mechanical key (Термин не имеет аналогов в русском языке. При замешивании раствора бетона (или разведении густой краски) готовый раствор делается такой степени жидкости (вязкости), которая адекватно подходит для конкретного типа поверхности (шероховатости, неровности, дырки). Готовый к использованию раствор заполняет все дефекты поверхности (типа, подходит к ним) как ключ подходит под форму скважины и механизма замка.Именно эта уникальная для данной поверхности консистенция раствора называется mechanical key. mazurov) |
技术 |
refer; refer to; see |
技术, 建造 |
refer to page |
拉丁 |
q.v. (Anglophile); ecce; q.v. (там-то Anglophile); vide imp; quod vide (на такой-то странице) |
法律 |
subrogated (someone.) is subrogated in rights of (someone. I. Havkin) |
生产 |
please refer (Yeldar Azanbayev) |
|
|
一般 |
cm (centimeter; сантиметр); centimeter (cm; сантиметр) |
军队, 技术 |
bituminous surface treatment |
技术 |
centimeters; centimeter |
电信 |
sm; please see (oleg.vigodsky); refer to (oleg.vigodsky) |
装甲车 |
clutch plate lever hinge pin |
运动的 |
cm |
|
|
一般 |
AO module (Bauirjan) |
|
|
一般 |
Cesarean (US) |
|
|
一般 |
connivancy; connivence |
|
|
一般 |
analogue output module (Bauirjan) |
|
|
一般 |
Caesarian |
|
|
一般 |
connivency |
|
|
澳大利亚表达 |
national code; football |
|
|
美国人 |
cashomat |
|
|
能源行业 |
retail company (wordfiend); retailer (wordfiend) |
|
|
英语 |
cashpoint |
|
|
马卡罗夫 |
cast round; cast around |
|
|
马卡罗夫 |
hang around; hang round |
|
|
马卡罗夫 |
make off |
|
|
马卡罗夫 |
rake about; rake round |
|
|
马卡罗夫 |
slouch along; slouch around |
|
|
马卡罗夫 |
smooth away; smooth down; smooth out |
|
|
马卡罗夫 |
to male off |
|
|
一般 |
tpke (Bauirjan) |
|
|
一般 |
Boca (Boca Raton is a city in Palm Beach County, Florida, known for its affluent and retiree communities. It's a popular destination for snowbirds (seasonal residents from colder climates) and has a reputation for being a comfortable and luxurious place to live Taras) |
|
|
一般 |
PAYGO rule (Arky) |
|
|
一般 |
flippety-floppety (Abysslooker) |
|
|
一般 |
Cape Vert |
|
|
一般 |
Carpathian Mountains |
|
|
一般 |
Cingalese |
|
|
一般 |
combe |
|
|
一般 |
go-fer (or gopher Taras) |
|
|
一般 |
cabala |
|
|
一般 |
calif |
|
|
一般 |
campanologer |
|
|
一般 |
candidature |
|
|
一般 |
Carolines |
|
|
一般 |
Carthago |
|
|
一般 |
caserne |
|
|
一般 |
catchpoll |
|
|
一般 |
charr |
|
|
一般 |
cither |
|
|
一般 |
clarionet |
|
|
一般 |
Clothilda |
|
|
一般 |
colleger |
|
|
一般 |
colouration |
|
|
一般 |
complicacy |
|
|
一般 |
constructionism |
|
|
一般 |
convenor |
|
|
一般 |
coulda |
|
|
一般 |
cowry |
|
|
一般 |
CSR (Taras) |
|
|
一般 |
rollie (КГА) |
|
|
一般 |
back-sliding (sea holly) |
|
|
一般 |
mortar board (Dim) |
|
|
一般 |
flint-eyed (sea holly) |
|
|
一般 |
mural cell |
|
|
一般 |
cacao bean |
|
|
一般 |
casting voice |
|
|
一般 |
catchment basin |
|
|
一般 |
catty-cornered (ed) |
|
|
一般 |
celery cabbage |
|
|
一般 |
cloud-world |
|
|
一般 |
come-down |
|
|
一般 |
machiavelian (Taras) |
|
|
一般 |
cabalistic |
|
|
一般 |
calumnious |
|
|
一般 |
chadar |
|
|
一般 |
collegial |
|
|
一般 |
consanguine |
|
|
一般 |
coxy |
|
|
一般 |
comingle (A large amount of separate property is comingled with a small amount of community property. I. Havkin) |
|
|
一般 |
cat |
|
|
一般 |
analogue input module (Bauirjan) |
|
|
一般 |
cabbie |
|
|
一般 |
cajolement |
|
|
一般 |
caldron |
|
|
一般 |
canon |
|
|
一般 |
carragheen |
|
|
一般 |
carver |
|
|
一般 |
cat-o'-mountain |
|
|
一般 |
chappy |
|
|
一般 |
closet |
|
|
一般 |
collectible |
|
|
一般 |
columned |
|
|
一般 |
competency |
|
|
一般 |
conch |
|
|
一般 |
confident |
|
|
一般 |
conflux |
|
|
一般 |
conterminal |
|
|
一般 |
could one find |
|
|
一般 |
cypher |
|
|
一般 |
boots and pants (пародийное название Баян) |
|
|
一般 |
com range (Taras) |
|
|
互联网 |
leetspeak (Taras) |
|
|
互联网 |
seggs (Taras) |
|
|
俚语 |
brudda (Taras) |
|
|
俚语 |
squoze (past tense form of squeeze КГА) |
|
|
俚语 |
fugayzy (SAKHstasia) |
|
|
俚语 |
fing (относительно приличная замена слову fucking в оборотах усиления значения Баян) |
|
|
保险 |
PII (PLI A Hun); PII (PLI A Hun) |
|
|
信息技术 |
KFF (KFF Alex Lilo) |
|
|
具象的 |
put through the ringer (to force someone or something to endure harsh treatment or criticism. A misspelling of "put (someone or something) through the wringer." Often used in passive constructions: After years of rigorous use, I've really put this old truck through the ringer Taras) |
|
|
军队 |
quarter |
|
|
医疗的 |
extra-adrenal (I. Havkin) |