|
|
一般 |
wipe off; scour; wash off; wipe out; sweep; wash down; shower off (в душе bookworm); rinse off (с себя в душе грязь и т.п. bookworm); rinse out (shampoo, hair conditioner Artemie); clear; wipe away; wash out (of Artemie); wash away (водой Andrey Truhachev) |
Gruzovik, 具象的 |
clear (pf of смывать); wipe away (pf of смывать) |
Gruzovik, 非正式的 |
swipe; make off with |
具象的 |
wipe; whitewash |
养鱼 |
swill down (dimock) |
农业 |
denude; erode |
医疗的 |
deterge |
宗教 |
blot out |
技术 |
wash away |
过时/过时 |
abolish (позор) |
道路工程 |
wash way |
钻孔 |
flush away |
非正式的 |
make off (with); steal |
马卡罗夫 |
wash; wash out |
|
|
Игорь Миг |
go on the lam; scuttle |
一般 |
take to itself wings; belt off; flake out; nip off; skip; do a vanishing act (Anglophile); clean out (Anglophile); swan off (Anglophile); vamoose (eugenealper); clear; come off; denude; erode; wash away; wash off; wipe away; wipe out; dash out (sever_korrespondent); blur (очень быстро исчезнуть sever_korrespondent); leg it (Рина Грант); scuttle off (suburbian); lam off; scram out |
Игорь Миг, 非正式的 |
hightail it out of here; slip out |
俚语 |
mizzle; hook it; buzz away; nix out; cut one's lucky; real cheese; amscray; cheese; cold haul; cop a heel; cut and run; cut out; dig out; dog it; dust; fog; gypsy's leave; ooze out; powder; punk out; rat out; sell out; skiddoo; skidoo; slope; tipping grand; wail; do a guy (сбежать); book it (helga4ka); pull a gingerbread man (VLZ_58); book (helga4ka); blend into the woodwork (исчезнуть из поля зрения vogeler); fade into the woodwork (исчезнуть из поля зрения vogeler); take off |
俚语, 方言 |
hook |
俚语, 马卡罗夫 |
stump one's chalk; walk chalk |
具象的 |
whitewash |
具象的, 非正式的 |
be on the lam; scoot; scram; slip away; disappear; vanish |
医疗的 |
deterge |
幽默/诙谐 |
make a run for it (The cops are keeping an eye on the furry intruder in case it tries to make a run for it. ART Vancouver) |
庸俗, 美国人 |
haul ass |
心形 |
make off (Andrey Truhachev) |
惯用语 |
hit the road (Taras) |
美国人 |
pull one freight; fly the coop (сбежать Ruth); high-tail (Taras) |
美国人, 俚语 |
snake; take a powder |
美国人, 非正式的 |
cut dirt |
美国人, 马卡罗夫 |
pull one's freight |
谩骂 |
drag ass |
非正式的 |
off it; sling one's hook; flack out; make oneself scarce (Anglophile); take off (The electric bill's in my roommate's name, and she took off and isn't coming back. ART Vancouver); nip away; buzz off (Andrey Truhachev); dash off (Ken dashed off and left me behind to deal with the angry customer. Taras); get; do a runner (to leave a place in order to avoid a difficult or unpleasant situation: Her dad did a runner soon after she was born. Maria Klavdieva); butt out (to leave some place hastily Val_Ships); do a bunk (Br. Andrey Truhachev); obsquatulate (shrewd); hive off (Where's Jim? I suppose he has hived off again. – Где Джим? Думаю, он опять смылся. VLZ_58); take a powder (Am. Andrey Truhachev); be swayze (he shot him, took his wallet and was swayze Ufel Trabel); go away (The man she had was kind and clean
And well enough for every day,
But, oh, dear friends, you should have seen
The man she had was kind and clean
And well enough for every day,
But, oh, dear friends, you should have seen
The one that got away!
(Dorothy Psrker)
I. Havkin) |
马卡罗夫 |
wing it; cut lucky; skip off; slip away (убежать); wash off (при мытье) |
马卡罗夫, 俚语 |
hook in |
马卡罗夫, 非正式的 |
brush off; sling one's hook; take one's hook |
马卡罗夫, 非正式的, 美国人 |
skip out; take a run-out powder |
|
|
过时/过时, 幽默/诙谐 |
absquatulate |
马卡罗夫, 非正式的 |
clean out |
|
|
惯用语 |
pull a Roman Polanski (Arky) |