|
名词 | 强调 |
|
| 一般 |
glory (fame or honour • glory on the field of battle; He took part in the competition for the glory of the school); reputation; repute; hail; long live; honour (fame; glory • He won honour on the field of battle); lustre (add lustre to something – придать блеск чему-либо, прославить что-либо; throw (give, shed) lustre on something – придать блеск чему-либо, прославить что-либо); odor; odour; report; kudo; aureola; bruit; celebrity; name; aureole; splendor; Glory to (the party, the heroes, etc.; в лозунгах и призывах bookworm); stardom (Anglophile); popularity (Notburga); glorification; greatness; halo; oder (Jane2095); publicity (There has been a lot of negative publicity about the hospital.); celeb; famousness; fame; luster (add luster to something – придать блеск чему-либо, прославить что-либо; throw (give, shed) luster on something – придать блеск чему-либо, прославить что-либо); mark; Paean (Игорь Глазырин); renown (Alexander Demidov); lustre (add lustre to something – придать блеск чему-либо, прославить что-либо); conspicuousness; credit; eclat; glorifying; height; honor; honorableness; illustration; nimbus (вокруг глав святых); plume; pomp; renown; hosanna |
| Gruzovik, 非正式的 |
rumor |
| 加拿大 |
break (Maria_U) |
| 宗教 |
adoration; dignity; gloria; gloriole |
| 摄影 |
fame (His fame was eclipsed) |
| 政治 |
репутация fame |
| 数学 |
recognition |
| 文员 |
nimbus (над головой святого); nimb (над головой святого) |
| 法律 |
request |
| 法语 |
renommee |
| 浮夸 |
all hail (чему/кому либо chilin) |
| 艺术 |
famousness (Andrey Truhachev) |
| 诗意的, 马卡罗夫 |
a niche in the temple of fame; niche in the temple of fame |
| 过时/过时 |
worship (Aly19); honourableness; illustriousness |
| 非正式的 |
kudos; rumour; the big time |
| 马卡罗夫 |
perfume; splendour; spurs |
|
|
| 圣经, 升华 |
hosanna |
|
|
| 外交, 法语 |
eclat |
|
| 俄语 词库 |
|
|
| 缩写 |
славянский |