词典论坛联络

   俄语
Google | Forvo | +
动词 | 动词 | 短语
светиться 动词强调
отсвечивать
Gruzovik shine; glisten; sparkle; show; show through
一般 shine (of lights, stars, one’s eyes, etc.); gleam; phosphoresce; flame; lighten; glisten; show; show through; sparkle; stream; freshen; glow; light up (о лице, глазах); light; stand out (Tanya Gesse); phosphorescent (метео.); be aglow (уютно или не очень ярко: Downtown office building cubicles are aglow into early evening as workers toil in hopes of Christmas bonuses. (Al Harvey) -- светятся (HE пылают и HE сияют – для Макарова) ART Vancouver); shimmer; have a fluorescence (These little flowers have a fluorescence at dusk which is not easily captured on a photo -- светятся в сумерках twitter.com ART Vancouver)
Gruzovik, 具象的 beam; radiate
具象的 radiate; beam; scintillate (особ. умом, юмором, остроумием Vadim Rouminsky); of a person be all aglow
宗教 glory
建筑学 fluoresce
技术 be radiant
摄影 glow (об индикаторах и т.п.)
气象 phosphorescent
电子产品 fire
航天 lamp
马卡罗夫 shine with
светить 动词
Gruzovik give light; shine a light for
一般 lighten; shine a light on (with dat.); hold up a light for; shine (of the sun, moon, etc.); beacon; beam; lamp; give light; shine a light (for); burn (о лампе, свече и т.п.); light (кому-либо);  shine into smth (куда-либо, во что-либо: If you shine a high-powered LED flashlight into your eyes, it can cause temporary blindness BlackBeardThePirate); shine on smth (на что-либо: By week 22 of pregnancy, it's possible for fetuses to perceive light and dark, so you might feel your baby-to-be react if you shine a flashlight on your stomach. BlackBeardThePirate)
Gruzovik, 具象的 radiate
俚语 could face (требует замены грамматической конструкции. напр, he could face jail time SirReal)
具象的 radiate
冶金 glow
气象 glisten; gleam
汽车 light
电子产品 fire
电脑游戏 spot (aleko.2006)
造船 search
非正式的 look at (требует замены грамматической конструкции: The judge might even dismiss the case straight to adult court, and then Carl would be looking at jail time. 4uzhoj); face (о сроке, наказании и т.д.; вариант требует замены безличной конструкции на личную: B.C. drivers now face a $167 fine if they're caught talking on cell phone, unless it's hands-free. • He could be facing two years in jail. 4uzhoj); head one's way (ожидаться Abysslooker); advertise (переносное значение: показывать, позволять кому-л. увидеть что-л. Abysslooker)
马卡罗夫 burn (о лампе и т.п.); light the way for (someone – кому-либо)
"светить" 动词
一般 impend (Баян)
非正式的 impend (в смысле "быть неизбежным", "быть ожидаемым", стиль снижен по сравнению с английским, но в некоторых контекстах может сгодиться Баян); loom (в смысле "быть неизбежным", "быть ожидаемым" Баян); loom (Баян)
"светиться" 动词
俚语 make the scene ("I don't wanna make the scene! I'm gonna make off". == "Я не собираюсь больше тут торчать! Я ухожу".)
非正式的 be in the public eye (VLZ_58); stay above the radar (VLZ_58)
 俄语 词库
светиться 动词
一般 отсвечивать
светит: 169 短语, 20 学科
一般68
书本/文学1
化学1
宗教1
家用设备1
导航2
惯用语7
技术6
摄影2
数学1
2
美国人1
行话1
计算1
诗意的1
谚语23
运动的1
里海3
非正式的6
马卡罗夫40