|
|
Gruzovik |
net fish, butterflies, etc with a net; catch fish, butterflies, etc with a net |
一般 |
scrimshank; goof off (D-50); bunk off (Maria Klavdieva); conk off; fluff off; cut school; catch with a net; net; goldbrick (Taras); skip out on work (Taras) |
Gruzovik, 非正式的 |
loaf; idle |
俚语 |
fake off; featherbed; find Rover; skiver; slack off (Moscow Cat); blow off (Charikova); jolly jack (Abberline_Arrol) |
军事术语 |
sham (D-50); goof-off (MichaelBurov) |
惯用语 |
bug out (Interex); worm one's way out of sth (He wormed his way out of the work again! Bob_cat) |
教育 |
play truant |
澳大利亚表达 |
bludge (MichaelBurov) |
粗鲁的 |
fuck the dog (expr AmE vulg sl They are simply fucking the dog – Они, блин, просто-напросто сачкуют You're fucking the dog again – Ты, блин, снова сачкуешь // Новый Англо-Русский словарь современной разговорной лексики Глазунов. 2003 4uzhoj) |
美国人 |
dog it (Anglophile) |
英国 |
skive off (Taras) |
非正式的 |
shirk (Leonid Dzhepko); play hooky (Bonikid); idle; loaf; ditch work (VLZ_58); skive; sit on one's hands (сидеть сложа руки Побеdа); play hookey from work (This is me playing hookey from work. The beach was beautiful this afternoon. I hope the weather holds for the long weekend! (Twitter) ART Vancouver); dog (MichaelBurov); swing the lead (MichaelBurov) |
非正式的, 美国人 |
goldbrick |
马卡罗夫 |
skimp work |
|
|
马卡罗夫 |
cut school |